— Ваш альфа мертв, — сказала она людям Тревора. — Теперь я ваша альфа. Есть ли здесь кто-нибудь, кто хочет бросить мне вызов?
Я увидел, как у Саймона отвисла челюсть. Каллен, Раф и Джекс выглядели одинаково удивленными. Боже, Фиона была слишком умна. Уна заявила об убийстве. Это давало ей право претендовать и на клан Тревора. Если бы я сделал это, это сделало бы меня лидером самого большого клана в Уайлд-Ридж. Равновесие, которое мы разделяли на протяжении многих поколений, оказалось бы под угрозой. Она была бы моей парой, но сейчас она скорее возглавит свой собственный клан, чем подчинится мне. О, она подчинилась бы мне и другими способами. Мой член затрепетал при одной мысли об этом. Щеки Уны порозовели, когда она снова посмотрела на меня. Теперь она слишком хорошо знала мое настроение. Я прочистил горло и отвел взгляд.
Клан Тревора, как один человек, выступили вперед. Один за другим они торжественно кивнули Уне, своей новой альфе, принимая ее заявление. Когда они закончили, в толпе раздались одобрительные возгласы.
Наконец, Уна повернулась ко мне. С сияющим лицом она подошла ко мне. Я заключил ее в объятия, и мое желание к ней вспыхнуло с новой силой.
— Ты знаешь, — сказал я. — Ты можешь называть меня своей парой с помощью любых слов, которые захочешь, детка. Но я собираюсь показать тебе, как это делается на самом деле.
Она ахнула и наклонилась, чтобы прикусить мочку моего уха.
— Перед всеми этими мужчинами?
Ее щеки вспыхнули от смущения, но она не могла скрыть вожделения, ярко горевшего в ее глазах.
Я запрокинул голову и рассмеялся.
— Давай, — сказал я. — Позволь мне отвести тебя обратно к озеру.
— Я люблю тебя, — сказала она, и ее глаза снова наполнились слезами.
Мое сердце наполнилось радостью при виде нее.
— Детка, я тоже тебя люблю. Я полюбил тебя с той секунды, как увидел.
— Что ж, тебе потребовалось достаточно много времени, чтобы сказать мне.
Она легонько шлепнула меня по груди. Я поймал ее руку и поцеловал в ладонь.
— Давай, — сказала она злым шепотом. — Если ты не поторопишься, я заставлю тебя заявить на меня права здесь, на глазах у всех этих мужчин.
Я шлепнул ее по заднице и перекинул через плечо. Боже, я тоже ждал этого с той секунды, как увидел ее.
Раздались еще одни одобрительные возгласы, но люди Уайлд-Ридж отошли обратно в лес, чтобы дать нам уединиться.
«Уна. Моя пара. Моя любовь. Моя жизнь».
Глава 18
Уна
Две недели спустя…
— Ты уверена в этом?
Бо вцепился в руль так, что побелели костяшки пальцев. Он задавал мне один и тот же вопрос раз сорок по дороге из Мичигана в Нью-Йорк.
Мы припарковались. С дороги здание выглядело не очень-то привлекательно. Просто четырехэтажный офисный комплекс из светлого кирпича с тонированными окнами. Приезд сюда был неотъемлемой частью моей жизни с тех пор, как я себя помню. Все казалось сном из другой жизни. Во всех отношениях, которые имели значение, так оно и было.
— Бо, — сказала я, улыбаясь ему, — я уверена. Это займет всего несколько минут.
— Позволь мне, по крайней мере, пойти с тобой.
Вздохнув, я набрала код на приборной панели.
— И я говорила тебе это миллион раз. Это то, что мне нужно сделать самой. Когда все закончится, мне больше никогда не придется думать об этом месте.
Он повернулся на своем сиденье лицом ко мне. Его глаза искрились озорством, от которого у меня закипела кровь.
— Прекрати, — попросила я, мои глаза расширились.
Мы бы проделали этот путь за гораздо меньшее время, если бы нам не приходилось останавливаться каждые пару часов. Это столько, сколько любой из нас мог бы прожить без необходимости подавлять друг друга. Я спрашивала Фиону, утихнет ли это когда-нибудь.
«Все зависит от тебя», — сказала она. — «Вы с Бо хорошо подходите друг другу. Я уже говорила тебе, что некоторые женщины-альфы имеют более одного партнера за свою жизнь. Так было у меня».
О том, чтобы когда-либо быть с кем-то, кроме Бо, не могло быть и речи. «Он был моим». Я принадлежала ему. Я перегнулась через переднее сиденье и поцеловала его. Его горячие губы прижались к моим, вызывая недавнее воспоминание о той ночи, когда Бо Кельвин сделал меня своей парой и заявил на меня права.
Он отвез меня обратно к озеру, как и обещал. Полная луна манила и освещала наш путь. К тому времени, когда мы добрались до кромки воды, я едва могла держаться на ногах, так велика была моя потребность. Мое лоно пульсировало, и влага покрыла мои бедра.