Выбрать главу

Они не перестают меня удивлять.

— Иди в дом и скажи остальным, чтобы ждали моей команды, — приказал я парню, открывая пояс и выхватывая казённый артефакт.

— Есть!

Виктор забежал в дом, я же присел в позу лотоса и активировал цепь питающих меня артефактов. За ночь в тумане они успели скопить довольно солидное количество энергии, что позволит мне без особых рисков создать технику высокой степени сложности.

Как только твари заметили свечение надо мной, они рванули со всех сторон. И на этот раз целью их был именно я.

Подо мной сверкнула сложная печать, которая помогла подчинить сам туман. И стоило монстрам оказаться в десяти метрах от меня, как на встречу им низвергся шквал льдистых молний. Каждый удар, попавший в цель, обращал в ледяные песчинки пораженную плоть монстров, не оставляя ни малейшего шанса на регенерацию.

Земля задрожала, запахло серой.

Артефакт исчерпал свой резерв, поэтому я выхватил второй камень и активировал плетение артефактных систем. Идеальная работа — пустой резерв попросту был исключён и перешёл в состояние накопления ауры.

— На выход! — крикнул я в дом, поднимаясь на ноги и выхватывая клинок. Прана внутри меня забесновала.

Почти два десятка тварей были сметены мои первым ударом. Досталось даже вожаку стаи — Пустотному Медведю. Но тот сумел пережить удар четырёх ледяных молний и регенерировать бок и нижнюю лапу.

Однако, прыти у высшей твари поубавилось — иначе с чего бы ему начать осторожничать, ожидая подкрепления?

— Командир, вы поберегите энергию, — раздался голос Леонида за спиной. — С оставшимися мы справимся сами.

Леонид резко рванул вперёд, сшибая двух низших тварей с ног своим магическим барьером. Медведю это, разумеется, не понравилось. Вот только выражать возмущение, когда ты истекаешь кровью и не успеваешь регенерировать, довольно сложно.

Впрочем, сшиб Леонид лишь мелюзгу. Их более крупные сородичи удержались на ногах, пусть и оставались потрёпанными. На Леонида посыпались языки пламени, которые стали гуще и концентрированнее за счёт слияния их сил. Но барьер парня пока упрямо держал защиту, пока другие члены отряда готовились к выходу в бой.

Внезапно Тимофей с мечом наперевес вылетел прямиком на вожака. Навязал встречный бой Медведю, отвлекая его внимание на себя, пока другие обеспечивали поддержку Леониду.

Разумная тактика. Я с приятным удивлением наблюдал за слаженностью работы отряда. В моё отсутствие эти люди прогрессировали, что только радует.

Чтобы сверзить высшую тварь, мне понадобится никак не меньше минут пятнадцати — и это если не возникнет внезапных проблем. Ребятам же пришлось повозиться, что никак не умиляло их заслуг. Большая часть чудовищ помельче рванула к дому, атаковать тыл. На защиту девушек встал Виктор Моржов. Он одной лишь волной ауры откинул тварей, чем позволил сокомандницам продолжить поддержку Леонида.

Здоровенный Медведь не стал ждать, когда Леонид и Тимофей займут удобные для удара позиции. Утробно взревев, он махнул лапой — и барьер первого бойца пошел тонкой рябью. Второй был вынужден отойти в сторону, что позволило твари сконцентрироваться на Леониде. Посыпался шквал размашистых ударов, каждый из которых стремительно просаживал магический щит парня.

— Командир! — Леонид пошатнулся. Тимофей и вовсе не мог подобраться ближе к твари.

Что ж.

Я пустил через тело ауру второго камня, и потоки золотых молний, перемешавшись с густейшим туманом, мгновенно окутали Медведя. Как только молния заблокировала каналы ауры высшей твари, вся её яростная атака, встретившись с моим ударом, сошла на нет.

Молния — сложная стихия, для управления которой нужно хорошо разбираться в целом ряде магических формул, в правильных соотношениях и векторах приложения сил. Но благодаря выстроенной системе передачи и фильтрации ауры я применил молнию без особых трудностей.

Тем временем Леонид наконец повернулся правым боком к высшей твари и пошёл на таран. От мощного удара потрёпанный защитный покров Медведя треснул, чем оправдал рискованный манёвр парня. Сблизившись на критически опасную дистанцию, Леонид продолжил бой. Тимофей в свою очередь пусть и сократил дистанцию, отвлекаясь на других тварей, но всё же старался держать расстояние пяти метров.

Как только я почувствовал, что моя аура восстановилась, выпрыгнул на Медведя, оставив после себя дымный след, замахнулся рукой, заострённой тенью, и погрузил её в грудь твари. Коснулся мягкого сердца, еле бьющегося в его груди — и сжал пальцы, пуская по ним молнию.

Через секунду, глядя на изорванную, развороченную гигантскую тушу, которая измочаленной грудой изуродованного мяса камнем рухнула вниз, я повернулся лицом к отряду и пару раз хлопнул в ладони.

— Очень здорово, — улыбка растянулась по моим губам. — Я впечатлён.

Леонид устало рухнул на колено, посмотрел на меня и стёр со лба выступившие испарины.

— Так бы сразу, командир.

Я заглянул за спину Леонида и посмотрел на других членов отряда.

— Все живы?

Ребята кивнули, и я сделал жест продолжать путь. Мы собрали пожитки и, захватив с собой оба глаза Медведя, двинули дальше. К этому времени солнце успело выплыть из-за горизонта.

— Почему вы сразу не уничтожили его? — Моржов поравнялся со мной. — Леонид рисковал.

— Существует такое понятие, как откат, — пояснил я. — Не забывайте, что я использую артефакты для подпитки, мне необходим перезаряд между сложными техниками. Вы как раз выиграли время, за что я вас и похвалил.

— А я думала, вы нашу готовность проверяете, — поморщилась Прасковья. — Даже обидно стало, что не верите в нас. Мы ведь с прошлого похода ни дня не филонили.

— Ну, у командира есть все основания, — усмехнулась Настасья. — В прошлый раз наш Дозор закончился тем, что нас в заложники взяли. И если бы не помощь Оболенского, кто знает, что бы случилось с нами.

— Послушай, Прасковья, — я подал голос. — Слово «обида» можешь вычленить из словарного запаса, пока мы находимся в тумане. Если я дам приказ, ты должна его выполнить. И меня не волнует, обижу я тебя или обрадую.

— Прошу прощения, командир, — Прасковья чуть посуровела.

— Сколько раз повторять, мы тут с вами не приятели и не друзья, — с раздражением добавил я. — Обижаться можете на гражданке, а здесь вы обязаны выполнять приказы. И прошлый опыт должен стать для вас уроком. Как только я исчез с радаров, ваш отряд растерялся. Один говорил одно, другой — другое. По итогу вы все оказались в ловушке.

— Нам бы назначить ранжировку по значимости, — вставил своё слово Моржов.

— Хорошо, — я кивнул. — На случай, если я погибну, либо же исчезну в портале, старшим в отряде станет Леонид. Если погибнет он, его место займёт Настасья. Затем Мышев, Моржов и Юсупова. Всем всё ясно?

Ребята согласно кивнули.

— Вот и славно.

Глава 18

Я закинул сухую ветку в потрескивающий костёр, выставил ладони к мирно танцующим языкам пламени и выдохнул паром.

Вокруг царила кромешная тьма, освещаемая лишь огнём передо мной, а домов поблизости не наблюдалось. Почва была прохладной и ровной, в радиусе двухсот метров ни единой пещерки. Холодный ветер сдерживали лишь широкие стволы аномально высоких деревьев. Словом, место для укрытия ужасное. Но из-за резко наступившей ночи пришлось остановиться.

Отряд был вынужден устроить привал под стволом дерева. И, так как печати скрытия в открытой местности были бессмысленны, на посту остался я.

Глаза закрывались, холодный ветер пробирал до костей. Вдобавок отовсюду слышался гул. Твари не спали. Казалось, сама Бездна в эту ночь была встревожена. Несмотря на то, что месяц был летний, чем дальше мы подбирались к точке пропуска тумана, тем больше ауры требовалось для согрева тела. Тем более, когда наступала глубокая ночь, а почва остывала.

И сейчас, когда я аккуратными движениями лезвия очищал глаза убитой ранним утром высшей твари, которую прозвали Пустотным Медведем, пальцы мои леденели, а движения лезвием теряли плавность и больше казались дёргаными. Словно новичок, ей Богу.