"Сержант?" - спросила Дарлин.
"Да."
«Я думал об этом. Мы будем одеваться, как проститутки, верно? "
"Да."
«А как насчет провокации? Я имею в виду, разве это не закладывает идею в голову Джона?
«Юрисконсульт сказал, что это не так, но лучше позволить ему затронуть тему секса и цены».
«Как далеко мы собираемся зайти, чтобы обанкротиться?» - спросила Луиза.
«Ваш уже сделан неплохо», - сказал Ортис. Гроб засмеялся, затем смутился и остановился.
«Да ладно тебе, Берт, черт возьми. Это важно », - сказал Райдер.
«И это важно, - подумала Дарлин. И проклятые Ортис, Гроб и Нил. Почему бы им не отнестись к женщинам серьезно, вместо того чтобы относиться к ним как к секретаршам в униформе?
"Это хороший вопрос. Судя по закону, вам не нужно… э-э… э-э, иметь сексуальные отношения с уловкой, чтобы доказать свою правоту. Закон нарушается, если мужчина предлагает или соглашается на половой акт, о чем вы, дамы знаете, или отклоняется от полового акта, который, как гласит статут, является контактом между гениталиями одного человека и эээ, рот или эээ, анус другого ".
Райдер покраснел. Собственно покраснела! Дарлин хотелось рассмеяться, но это было слишком печально. Почему бы ему не сказать «минет», «засранец» или другие слова, которые он использовал, когда женщин не было рядом?
«Так что, если вам сделают такое предложение за деньги, вы можете произвести арест».
«Как мы собираемся с этим работать?» - спросил Ортис.
«Я не хочу, чтобы аресты производились в одиночку на улице. Мы не хотим, чтобы на нас нервничали. Принесите фокус на свое мужское прикрытие. Там меньше шансов на неприятности с мужчиной ».
«Что, если трюк хочет, чтобы ты села в его машину?»
"Точно нет. Мы не садимся в машины. Я не хочу, чтобы вы, дамы, были изолированы от вашего прикрытия. Если трюк просит вас сесть в его машину, скажите ему, что вокруг есть полицейские, и они сделают щепотку, если увидят, что вы садитесь в машину. Предложите встречу там, где вас ждет мужское прикрытие. Если уловка настаивает, отмахнитесь от него.
«Хорошо, есть еще вопросы? Нет? Хорошо. А теперь мне нужны хорошие ошейники. Есть определенные судьи, и вы знаете, о ком я говорю, которые ухватятся за шанс отказаться от этих дел. Просто подожди, пока мы соберем врача или какого-нибудь авторитетного адвоката. Так что не давайте им шанса.
«Хорошо, я хочу, чтобы Таллант и Коффин обработали территорию вокруг Девятой улицы и Бернсайда. Луиза, вы с Нилом приезжаете в отель «Хилтон». А Дарлин и Берт, возьмите кварталы парка.
D ARLENE оправила плотный черная мини - юбка и погружает ее колена , чтобы она могла настроить ее белокурые Afro парика в боковом зеркале немаркированной полицейской машины. Эффект калифорнийской серфингистки, создаваемый ее прямыми светлыми волосами, большими голубыми глазами и глубоким загаром, был разрушен накладными ресницами, тоннами блинного макияжа и каплями красной помады. «Гротеск», - подумала она, нанося последние штрихи на парик.
«Неплохо, Дарлин», - усмехнулся Ортис. «Возможно, вы занимаетесь неправильной работой».
«Забей, Берт», - рявкнула она, все еще злясь на него за инцидент в отделении.
«Знаешь, Дарлин, твоя проблема в том, что ты никогда не удосужился узнать меня поближе. Теперь, если бы мы выпили после смены, ты бы увидел меня настоящего ».
«Послушай, - сказала она, выпрямляясь и глядя ему в глаза, - у меня сегодня нет времени на твое мачо-дерьмо. Дай мне пальто, пожалуйста.
Большое внимание уделялось «пожалуйста». Ортис засмеялся и вытащил из багажника дешевую кроличью шубу. Дарлин была одета в красный свитер цвета пожарной машины, который давал ей возможность дышать. Она оставила пальто расстегнутым, чтобы виднелся свитер. Черные трусики и высокие черные сапоги завершали ее официальную униформу шлюхи. Она проверила сумочку, чтобы убедиться, что не забыла свой служебный револьвер.
Ортис выбрал темную стоянку для своего поста наблюдения. Вторую половину квартала на той же стороне улицы занимало офисное здание. Через дорогу находились ювелирный магазин, мастерская по ремонту обуви, салон красоты и круглосуточное кафе. Единственное освещение исходило от ряда равномерно расположенных уличных фонарей.