ТЕРРАСА N EWGATE была длинной извилистой, обсаженной деревьями проселочной дорогой в пятнадцати минутах от центра Портленда. Дороги через неравные промежутки времени вели к дорогим домам, немногие из которых были видны с улицы. Дом Стаффорда находился в конце отрезка прямой дороги. Ряд высоких изгородей заслонял дом из виду, и полицейские не могли его увидеть, пока не проехали небольшое расстояние по подъездной дорожке. Дом представлял собой двухэтажный дом эпохи Тюдоров, выкрашенный в традиционный коричневый и белый цвета. Территория имела ухоженный вид с профессиональным уходом, и росло несколько больших тенистых деревьев. Подъездная дорожка кружила перед домом, и Ортис представил себе «мерседес», припаркованный в гараже, примыкающем к нему слева.
Открывшая дверь молодая женщина была озадачена появлением на пороге двух вагонов полицейских в форме.
"Г-жа. Стаффорд? - спросил Рон Кросби.
«Да», - с робкой улыбкой ответила женщина.
«Ваш муж дома?»
"Да."
«Не могли бы вы попросить его подойти к двери?»
"Что все это значит?"
«Нам нужно обсудить с вашим мужем одно дело. Буду признателен, если вы его поймаете.
Женщина на секунду заколебалась, словно надеясь на большее объяснение. У нее ничего нет.
«Если вы подождете здесь, я его позову», - сказала она и пошла к концу холла, исчезнув за задней частью лестницы, которая вела наверх из фойе. Ортис смотрел ей вслед, и его живот сжался. Через несколько мгновений человек, убивший Дарлин Херш, выйдет из зала.
Ортис был в форме и занял место в тылу небольшой группы полицейских. Ему хотелось еще раз взглянуть на Стаффорда, прежде чем адвокат сможет его узнать. Кросби и двое полицейских вышли в холл, чтобы дождаться возвращения миссис Стаффорд. Мгновение спустя Ларри Стаффорд, одетый в шорты-бермуды и рубашку для регби в красно-черную полоску, прошел по застеленному ковром коридору. Его жена шла за ним, теперь явно обеспокоенная.
"Что я могу сделать для вас?" - спросил он с широкой улыбкой. Ортис сосредоточился на лице. В коридоре было так много света, а в комнате мотеля было так мало. Тем не менее он был уверен. Это был он.
Кросби вручил Стаффорду ордер на обыск. Ортис внимательно наблюдал за ним, пока он читал это. Если Стаффорд нервничал или расстроился, он этого не показал.
«Боюсь, я не понимаю…. Как ты сказал, что тебя зовут? "
«Кросби. Детектив Рон Кросби, мистер Стаффорд.
«Что ж, детектив Кросби, я не понимаю, в чем дело».
«Это ордер на обыск, мистер Стаффорд. Это разрешение судьи на обыск вашего дома в поисках предметов, перечисленных в ордере ».
«Я вижу, что это ордер на обыск», - сказал Стаффорд с легким нетерпением. «Я хочу знать, почему вы считаете необходимым вторгнуться в мое личное пространство посреди ночи и порыться в моих личных вещах».
«Я бы предпочел не вдаваться в подробности прямо сейчас, мистер Стаффорд, - тихо сказал Кросби. «Если вы просто позволите нам делать то, для чего мы пришли, мы не отнимем у вас много времени».
Стаффорд снова просмотрел ордер.
«Судья Розенталь подписал этот ордер?» - недоверчиво спросил он.
"Да сэр."
Стаффорд какое-то время молчал. Казалось, внутри него ведется частная война. Затем он расслабился.
«Ищите, если хотите. Мне очень жаль, если я доставил тебе неприятности. Просто у меня раньше ничего подобного не случалось. Я даже облегчу тебе задачу. У меня есть несколько спортивных рубашек этого типа, - сказал он, указывая на список одежды, указанный в ордере, - и как минимум три пары коричневых брюк. Почему бы тебе не подняться в мою комнату, и я тебе покажу. Затем, если вы не удовлетворены, вы можете обыскать дом ».
Стаффорд отреагировал не так, как ожидал Ортис. Этот человек был слишком сдержан. Может, он ошибался. В конце концов, он мог только бегло взглянуть на лицо убийцы, и тогда он был ошеломлен и испытывал боль. И было освещение. Нет, света было достаточно. Глобус за пределами номера мотеля был очень ярким. Тем не менее, это было так быстро.