36
Шутливое название Атлантического океана.
(обратно)37
Это гости (серб.).
(обратно)38
Чей-то глаз тебя увидел, / Ты совсем не изменился (англ.).
(обратно)39
«Песни кролика» (англ.).
(обратно)40
Сокращение от «White Anglo Saxon Protestant» — белый протестант англосаксонского происхождения, то есть стопроцентный американец.
(обратно)41
Буквально — «при последнем издыхании», здесь: «в последний момент» (лат.).
(обратно)42
Большое Яблоко — неофициальное название Нью-Йорка.
(обратно)43
Ани ДиФранко — певица, активистка феминистического движения Америки.
(обратно)44
«Помни о башнях» (англ.).
(обратно)45
«Падение дома Ашеров» — знаменитый рассказ Эдгара По (1839).
(обратно)46
«Двери в прошлое» (англ.).
(обратно)47
Нико (настоящее имя — Криста Пэффген, 1938–1988) — певица, фотомодель, актриса.
(обратно)48
Джордж Карлин (1937–2008) — американский комик, актер и писатель, обладатель четырех премий «Грэмми» и премии Марка Твена.
(обратно)49
«Little Воу» — «Малыш» (англ.) — первая в мире атомная бомба. 6 августа 1945 года она была сброшена на Хиросиму.
(обратно)50
Штат садов (Garden State) — неофициальное название штата Нью-Джерси.
(обратно)51
Post mortem — посмертный (лат.).
(обратно)52
Modus operandi — образ действия (лат.).
(обратно)53
Генри Эмерсон Фосдик (1878–1969) — американский религиозный деятель и писатель.
(обратно)54
Сокорро (Socorro) — «На помощь!» (исп.)
(обратно)55
Хорнада-дель-Муэрто (Jornada del Muerto) — долина Мертвеца (исп.).
(обратно)56
Халиль Джебран (1883–1931) — ливанский, американский философ, художник, поэт и писатель.
(обратно)57
Надин Гóрдимер (р. 1923) — южноафриканская англоязычная писательница, поэтесса. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1991 года.
(обратно)58
Мальпаис (Malpais) — Злая страна (исп.).
(обратно)59
«Логико-философский трактат» Людвига Витгенштейна (1889–1951) был опубликован в 1921 году.
(обратно)60
Сладкая жизнь (ит.).
(обратно)61
Леонард Коэн (р. 1934) — канадский поэт, писатель, певец.
(обратно)62
Эль Прат — международный аэропорт в Барселоне.
(обратно)63
Кап-де-Креус — самый восточный мыс Испании.
(обратно)64
«Чудесный день» (англ.).
(обратно)