— Ты абсолютно прав, — говорю я, обращаясь к Марву. — Я бы хотел как-нибудь организовать благотворительный вечер, но пока только начинаю.
— В какие школы ты планируешь отправиться? — спрашивает Саванна.
— Дедрикс будет основной, — говорю я. — У этой школы самые низкие показатели в старших школах Хьюстона.
Несколько репортёров кивают. Я слышу, как кто-то говорит «правильно». Они знают этот город. Знают, где расположены школы. Эти районы не самые благополучные, и детям трудно оттуда вырваться.
— Так что, ты просто завалишься к ним в школу посреди дня в своём костюме от Армани и покажешь, как нужно бросать мяч? — спрашивает Стоун.
Марв ухмыляется.
Я не просто волонтёр. Конечно, на бумаге я тренирую детей, но я пожертвовал сотни тысяч долларов в этом году на новую форму и еду для детей, чтобы было, что есть перед тренировками. Мне хотелось сделать это для всех школ, но Дедрикс — это та школа, где бывший игрок из моей команды, Харт, тренирует детей.
Я поворачиваюсь к Стоун и пристально на неё смотрю, сначала на губы, а затем на её рубашку, застёгнутую аж до самого горла.
— Я хожу туда каждое утро субботы и помогаю местному тренеру. Он раньше играл со мной в Атланте. — Я смотрю на Лори. — Если ты решила сделать этот репортаж, я бы посоветовал сфокусироваться на детях и на том, с чем им приходится сталкиваться, а не на парне, который появляется там один раз на выходных. Эти дети... Они замечательные. Им просто нужен кто-то, кто бы им это сказал.
Стоун издаёт резкий звук, как будто она до безумия удивлена.
Марв сжимает губы.
— Это неплохая история, и поскольку ты это ты, люди будут смотреть. Вопрос лишь в том, нужна ли нам еще одна история про спортсмена.
— Это интересно, — перебивает его Стоун, её лицо ярче, чем когда я вошёл в комнату. Она выглядит как репортёр, гоняющийся за репортажем. — Честно говоря, мне бы хотелось больше об этом узнать, например, сколько времени он проводит с этими детьми? Он их знает на личном уровне? Ощущает ли он, что привносит какие-то изменения?
— Почему бы нам не вернуться к этому в ноябре, — обрывает её Марв.
Она тяжело выдыхает и вдавливает свою ручку в блокнот. Стоун начинает рисовать грустный тако.
— Давайте дальше, — Марв смотрит на Викки. — У нас есть что-то интересное и подающее надежды на сегодняшний вечер?
Викки поправляет очки и проверяет что-то на своём телефоне, вспоминая, какие новости есть. Мы постоянно получаем новую информацию из социальных сетей, мейлов и других источников.
— Новая зона в зоопарке открывается сегодня в три. Они решили сделать из этого нечто, микс из диких животных, растений и цветов, водопад и всякое такое прочее. Должно быть восхитительным. Одна из сестёр Буш сыграла там свадьбу. — Она смотрит на часы. — У нас есть уйма времени, чтобы отправить туда репортёра и провести прямой эфир, когда будут перерезать ленточку, а после подготовить сюжет к шести. Взять интервью у нескольких знаменитостей, которые будут открывать все это.
— Стоун, тебе стоит взяться за это. Ты отлично справишься, — говорю я ей нежно. Это импульсивная фраза по большей мере построена на том, что она сейчас огорчена. Я представляю её в саду с цветами, водопад… И я останавливаю поток своих мыслей.
Марв энергично кивает.
— Да, ты возьми зоопарк, а Саванна направится в зал суда, чтобы узнать вердикт по делу Смита. Они сказали, что присяжные отправились в комнату, и что результаты будут к пяти.
Стоун вздрагивает.
— Дело Смита! Марв, ты не упомянул этот сюжет в сводке. Я возьму его. Я брала уже интервью у адвокатов с обеих сторон. Я знаю об этом деле больше, чем кто-либо.
Он отмахивается от неё.
— Уже решено. У тебя зоопарк. Поблагодари своего друга, Кейда, за это.
Я смотрю на него, нахмурив брови.
— Я не знал о деле Смита, я бы тогда ничего не предлагал.
— Уже решено. Собрание закончено.
Я тихо закипаю, держа свои руки под столом. Мне хочется ударить его в лицо.
Когда поворачиваюсь к Стоун, её лицо напряжено, пока она собирает в кучу свои вещи.
— Послушай, мне жаль, что тебе досталась не та история, — говорю я. — Я пытался помочь.
— Спасибо, — поднимаясь, бурчит она. Я тоже встаю, не дожидаясь, когда она скроется из комнаты.
— Он придерживал дело Смита на конец. Ты не можешь винить меня в этом. У Марва своя повестка дня.
Она выдыхает, и я понимаю, что она хочет пройти мимо меня, но я блокирую её путь к дверям.
— Послушай, насчет той ночи, — я понижаю свой голос. — Я хочу с тобой поговорить. Сможешь зайти в мой офис?
Большинство людей покинуло комнату, но все же некоторые остались, в том числе и Саванна. Она глядит на нас, поднимая со стола свой блокнот и телефон.
Стоун смотрит на меня.
— Прости. Мне нужно подготовиться к репортажу в зоопарке.
И виляя бёдрами, она проходит мимо меня, оттолкнув меня в сторону.
Я смотрю ей вслед до дверей, на её гордо торчащий вверх носик.
Черт, она мне нравится.
Глава 10
Ребекка
После окончания собрания Викки направляется в диспетчерскую, и я следую за ней. Внутри меня полный бардак из-за разговора с Кейдом. Он действительно хотел со мной поговорить? Как будто я не видела его целующимся с другой женщиной менее пяти часов назад, и менее чем через сорок восемь часов после того, как он покрывал все моё тело следами от жёсткого секса и его бороды, полностью выбивая меня из колеи своим огромным и идеальным…
Нет, мои мысли туда не отправятся.
Но важно то, что он открыл свой большой рот, и я застряла с этими маленькими животными, вместо того чтобы заниматься делом Смита. Заключённый судился с доктором за его халатность, это конечно не так сексуально, как иммиграционная реформа или полицейская брутальность, но это затрагивало гражданские права. Конкурсы маленьких Принцесс и зоопарки не помогут мне стать серьёзным репортёром. Я должна сфокусироваться на работе и быть серьёзной, а не заниматься диким сексом с этим игроком.
— Викки! — окликаю я, направляясь к ней в своей юбке-карандаш с разрезом спереди, что позволяет мне двигаться быстрее. — Викки?
Она поворачивается и одаривает меня улыбкой, перекидывая свои рыжие волосы на плечо.
— Ты выглядишь сегодня лучше. Надеюсь, это означает, что ты прислушалась к моему совету?
— Я пробежала три километра сегодня утром. — «И это все закончилось тем, что половину пути я пробежала на полной скорости в сторону дома», — добавляю я себе в уме. — Тебе удалось поговорить с Лиз?
Наша бывшая начальница, Лиз Чепман, начинала на позиции Марва, затем её повысили два года назад. Она была единственным человеком, который мог наложить вето на сексизм и размеры, из-за чего меня дискриминировали и понижали в должности.
— Ах, — она кивает, и я продолжаю идти возле неё. — Еще нет. Она сейчас на Барбадосе на свадьбе у сестры. Как только она вернётся на следующей неделе, я назначу ей ланч.
Мои плечи опускаются. Если Лиз вернётся только через неделю, то время на ланч у неё появится только через две. Новости распространяются быстро, как удобрения на грязной ферме.
— Продолжай усердно работать и постарайся делать свои репортажи совершенными.
— Зоопарк? — скептически произношу я.
— Ты выше этого. Местные артисты? Экзотические животные? Большой водопад? Ты можешь сделать из этого отличную историю. Не вешай нос!
Вздохнув, я киваю.
— Хорошо. И спасибо. За твою помощь, я имею в виду. Я очень признательна.
Она кивает и уходит. Я поворачиваюсь и оказываюсь прямо напротив спортивной секции. Кейд смотрит на плоский телевизор, висящий на стене, и я позволяю себе задержаться, восхищаясь его задницей и тем, как она смотрится в брюках, которые идеально на нем сидят. Все моё тело гудит, и пальцы сжимаются от воспоминаний, как я прикасалась к нему в душе. Черт бы его побрал.