Выбрать главу

– Да? – спрашиваю я.

– Я очень расстроен, Карен. Какую ещё информацию ты утаиваешь от меня? – у него изогнуты губы, и думаю, что разозлила его.

Мгновение я раздумываю, что ещё я от него утаиваю.

– Я энергично мастурбировала прошлой ночью перед сном.

Он облизывает губы.

– Хотя это важная информация, но я имел в виду касательно «Мадонны».

Я пожимаю плечами.

– Теперь ты знаешь всё. Если я узнаю больше, я поделюсь. Мы – команда.

По крайней мере, сейчас. То, что он убил Алексея, чтобы спасти меня, свело нас вместе. Мы едины.

– Думаю, мы должны отправиться туда сегодня.

– Куда туда?

– В секс-клуб. Найти Ройер-Менарда.

Он шепчет низким голосом, что не понять, согласен ли он.

– И что заставляет тебя думать, как нас туда пустят?

– Мы будем под прикрытием. Ты можешь стать моим рабом.

Глава 17

Василий

Поход в секс-шоп никак не облегчил тяжесть моего члена, который уже был наполовину готов, когда я утром наблюдал за ней голой перед компьютером. Моё постоянное отвращение к сексу заменено почти постоянной эрекцией. Мне трудно слушать её голос, наблюдать за ней, вдыхать запах жасмина, который она источает после душа. Будто моё тело сотни лет находилось в покое.

В моём воображении она представала со свирепым видом в кожаных сапогах и ошейнике. Ничего больше. Её тяжёлая грудь подпрыгивала бы при каждом движении высоких каблуков на сапогах. Наклонившись, я смог бы раздвинуть у неё ноги, открыв взгляду её сокровенное. Верёвкой мог бы привязать её руки к талии или связать их над головой, вытянув тело в линию от пола до потолка, что позволило бы мне без помех исследовать её тело.

«Ты будешь моим рабом».

Любая другая женщина ждала бы, что я стану протестовать против идеи подчинения, но Наоми необычная женщина. Для неё это предложение абсолютно рационально, потому что она предпочитает порядок и контроль.

Продавец игнорирует нас. На нас яркая туристическая одежда, видимо, она считает, чтобы мы зашли по ошибке.

Наоми рассматривает предметы, ничего не трогая, но её взгляд то и дело возвращается к кожаному бюстье. По виду оно скорее ошейник и корсет, соединённые сзади кожаными ремнями. Я поднимаю его с витрины и держу перед собой.

– Подчинение и доминирование – это не про действия, а про психические состояния обеих сторон. Настоящая рабыня – радует и стремится исполнить желания своего хозяина, она живёт ради команд своего хозяина, – тихо говорю я, чтобы только она могла слышать. – Рабыня будет носить это, следовать за своим хозяином, каждый дюйм её тела будет дрожать от прикосновений. Когда глаза завистливых зевак будут поедать её грудь, она намокнет в ожидании показать ещё больше на благо своего хозяина.

Наоми почти неслышно перемещается рядом со мной, и через тонкую ткань её одежды безошибочно заметны признаки её желания, ускоренное дыхание и затвердевшие соски.

– Тебе это нравится? – спрашивает она.

Я возвращаю бюстье на витрину со слабым позвякиванием.

– Нет. Я не делюсь. И не позволил бы другим волкам пускать слюни на то, что принадлежит мне.

– Тогда откуда ты знаешь, что делают рабы и доминанты?

– То, что я не предпочитаю проделывать это в спальне, не означает, что я слепой. Многие так усмиряют свои сексуальные аппетиты.

– А как ты их усмиряешь?

– Наоми, если ты не хочешь, чтобы я трахнул тебя прямо посреди этого магазина, перестань задавать вопросы, – угрожаю я.

Удивление вспыхивает в её глазах. Удивление и... возможно, интерес? Она осматривает меня, чтобы увидеть доказательства моего возбуждения, и снова я застываю под её взглядом.

– Значит, мы не пойдём? – разочарование тяжестью повисло в её вопросе.

– Я этого не говорил. Я хочу «Мадонну». Если это единственный способ её получить, тогда я пойду и сыграю твоего питомца. Но не воспринимай это согласие, как предвестник нашей деятельности в спальне.

– У нас будет деятельность в спальне? – она краснеет, словно созревшая слива.

Мой язык изнывает от желания попробовать её, а пальцы скручиваются от необходимости прикоснуться к ней.

– А ты считаешь, что наши дела закончились в самолёте?

– С тех пор ты не трогал меня. Думала, тебе не нравится, когда тебя трогают, но у тебя нет никаких проблем с прикосновениями ко мне. Ты можешь снова трогать меня. Возможно, смог бы использовать свой пенис. Твои пальцы были великолепны, но я чувствую, что готова вместить что-то большее.

– Как это? – я вытаскиваю дилдо с полки, длинный и изогнутый на конце.

Её глаза становятся огромными.

– Нет, я имела в виду...

Девушка впервые пытается сформулировать то, что она хочет. Думаю, дело не в застенчивости, а в невежестве. У неё недостаточно опыта, чтобы знать, о чём просить.

– Ты предложила мне стать твоим рабом. Понимаешь, как это работает? Это не так просто, что ты даёшь мне инструкции, а я их исполняю. Тебе нужно контролировать окружающий мир во всех его проявлениях. Оценивать все реакции и быть готовой немедленно среагировать. В качестве доминанта первым должен быть инстинкт заботы о покорном.

Она рассматривает фаллоимитаторы и снова оглядывается на бюстье.

– Мне придётся носить такое, если я стану твоей покорной?

– Нет. Существует много нарядов. Думаю, сделанный из кожи и цепей. Но идеального наряда здесь нет.

Прежде чем уйти, я покупаю маску, затычки для ушей и драматический длинный плащ в пол. Наоми подозрительно смотрит на меня и выглядит разочарованной, когда мы выходим.

– Там было что-то, что ты хотела купить?

– Нет, но мне нравятся вещи, запакованные в пластиковые пакеты. Как думаешь, долго этот плащ висел в этом магазине?

– Мы можем его постирать.

– Via dei Condotti, numero 66, per piacere9, – говорю я таксисту.

Когда мы подъезжаем, она протестует и указывает на Испанскую Лестницу рядом с нашим отелем Хасслер, который, словно матрона сверху, неодобрительно смотрит на своих беспокойных детей.

– Мы возвращаемся в отель, потому что он на холме?

– Позже, – говорю я, вытаскивая её из машины.

Она вздрагивает от звуков толпы, но когда мы поворачиваем вниз на Виа Бокка ди Леоне, шум исчезает, и складка на её лбу разглаживается. В конце улицы я завожу её в Летто-ди-Анджели – ангел в постели. В крошечном салоне тихо. Я подвожу Наоми к маленькому дивану.

B

uongiorno, – к нам спешит нарядная продавщица в кремовой юбке-карандаш и шелковой блузке.

– Inglese, per piacere. Il mio fidanzata non parla l’italiano10.

– Что ты сказал? – шепчет Наоми.

– Что ты не разговариваешь по-итальянски.

– Allora11! Мы все говорим по-английски. Мне зовут Иветта. Чем я могу вам помочь?– Мы собираемся пожениться, да? – говорю я, накрывая руку Наоми своей рукой. – Мы ищем комплекты. Изящные, но оголяющие.