– Согласен с вами, ваше высокоблагородие! – улыбнулся тот. – Ведь здесь нет опасности переворота шлюпки при резкой переброске паруса с борта на борт при свежем ветре.
Лицо мичмана словно окаменело от показавшейся ему дерзости гардемарина. Однако командир вроде как и не заметил ее. Он только теперь уже откровенно улыбнулся.
– И вы готовы самостоятельно выполнить поворот?
– А что мне еще остается делать, ваше высокоблагородие? Назвался груздем – полезай в кузов…
Вахтенный офицер слегка охнул.
– Ну что же, гардемарин, выполняйте поворот!
– Есть выполнить поворот! – без тени сомнения ответил тот.
Андрей вынул пробку из переговорной трубы со штурманской рубкой и дунул в нее.
– Подпоручик Игумнов слушает вас!
– Определите, Семен Кондратьевич, курс на остров Рисири[38].
– Норд-ост, – не задумываясь, ответил штурман, видимо, уже заранее определив его. – Это, случайно, не вы, Андрей Петрович? – с некоторым сомнением спросил он.
– Я, Семен Кондратьевич, – улыбнулся Андрей, а затем уже серьезно пояснил: – По приказу командира несу совместную вахту с мичманом Небольсиным.
– Рад за вас, Андрей Петрович, и успехов!
– Спасибо за доброе пожелание, Семен Кондратьевич!
Он воткнул пробку в переговорную трубу и громко, хорошо поставленным командным голосом подал команду:
– К повороту!
– Есть к повороту! – бодро ответил унтер-офицер вахтенной смены, хотя в его голосе чувствовалось некоторое смятение.
Почему это команду отдает гардемарин, а не вахтенный офицер?! Но приказ есть приказ, тем более что на мостике находится сам командир! А уж это старый служака знал совершенно точно.
– Поворот через фордевинд![39]
Раздались трели боцманской дудки, и матросы разбежались к фалам.
– Лево руля! Курс – норд-ост!
– Есть лево руля! Курс – норд-ост! – ответил рулевой.
После выполнения поворота чуть-чуть заполоскалась задняя шкаторина[40] фока[41].
– Выбрать шкоты[42] втугую! – тут же отдал команду Андрей и после ее выполнения все паруса послушно наполнились ветром.
– На румбе – норд-ост! – доложил рулевой.
– Так держать!
– Есть так держать!
И Андрей с радостью почувствовал, что будто гора свалилась с его плеч – неожиданное испытание выдержано.
– Господин капитан 1-го ранга, поворот выполнен! – доложил гардемарин, еле сдерживая бившую через край радость.
Командир почти торжественным голосом произнес:
– Если бы вы, Андрей Петрович, были офицером, то я бы непременно пригласил вас в свою каюту отметить бокалом шампанского впервые выполненный вами самостоятельный поворот на трехмачтовом корабле! Однако, увы… А посему предлагаю отложить эту процедуру до производства вас в мичманы. Возражения есть?
– Никак нет, ваше высокоблагородие! – просиял гардемарин.
– Во всяком случае, разрешаю вам, Андрей Петрович, теперь во всех случаях обращаться ко мне по имени и отчеству.
– Есть обращаться к вам по имени и отчеству! – просиял он, будучи твердо уверен, что уже сегодня вся команда будет знать об этом – «матросский» телеграф работал без сбоев.
Макаров крепко пожал руку гардемарину, и, не удержавшись, обнял его. А затем произнес:
– Так держать!
– Есть так держать! – с повлажневшими от счастья глазами ответил Андрей на напутствие командира.
Вахтенный офицер стоял рядом, смущенно переступая с ноги на ногу…
После ужина в кают-компании, когда вестовые убрали посуду и столовые приборы, со своего места во главе стола поднялся старший офицер.
– Господа офицеры! Разрешите от имени нашего командира и от себя лично поздравить гардемарина Чуркина с первой совместной вахтой в качестве дублера мичмана Небольсина.
Андрей, смущенный словами старшего офицера, встал со своего места.
– Вы все, за исключением штурманов и механиков, безусловно, помните свои первые совместные вахты на мостике во время прохождения стажировки на кораблях после окончания Морского корпуса.
Строевые офицеры дружно закивали головами.
– Так вот представьте себе, – продолжил он, – что этот юный гардемарин во время первой совместной вахты самостоятельно в присутствии командира выполнил поворот через фордевинд, самый трудный, как вы знаете, поворот судна! И выполнил его достаточно успешно без чьей-либо помощи.
Раздались возгласы удивления и восхищения. Все повернули головы в сторону Андрея.
– А посему Степан Осипович просил передать вам, что он уверен в вашей дальнейшей успешной службе на флоте.
39
Поворот через фордевинд – поворот парусного судна на другой галс по ветру, т. е. кормой против ветра.
42
Шкоты – снасти, служащие для управления парусами, т. е. постановки их в нужное положение относительно ветра.