Выбрать главу

– Джим, ты хорошо слышишь? – спросил Маккой. – Или ты не слышал, что мы должны были умереть, но почему-то еще живы?

И в этот самый момент «Энтерпрайз» врезался в черноту. Мрак окутал кабину. У Кирка перехватило дыхание. Он задыхался от страха и был благодарен темноте за то, что она скрывает его лицо. Маккой вскрикнул криком, полным ужаса, того самого ужаса, который охватил и Кирка. Он почему-то вдруг представил своего Первого помощника, умирающего от прямого попадания огромных доз гамма-излучения. Он не хотел этого видеть, не хотел об этом думать, но умирающий Спок вставал перед его глазами так реально, что он вспомнил предсказание о собственной смерти в одиночестве.

Какие бы ужасы ни нагнетала чернота, присутствие Спока и доктора позволяло ему справляться с психозом. Полная темнота лишала его рассудка, и он впадал в паническое безумие.

– Старина, – шепнул он, протягивая руки в темноту, пытаясь нащупать ими доктора, и, натыкаясь на пустоту, громко выкрикнул:

– Спок!

Яркий свет вдруг пронзил черное облако пыли, подобно тому, как яркая вспышка молнии пронзает клубящуюся грозовую тучу, но это была не вспышка, а луч света, который становился все ярче и ярче, и казалось, что «Энтерпрайз» оседлал молнию и летит вместе с нею сквозь расступающееся пространство.

Черное облако осталось позади, открыв за собой не черную дыру, как того ожидал Кирк, а картину полнейшего спокойствия. В центре этой космической картины одинокая планета вращалась вокруг белой карликовой звезды.

И насколько отвратительной и жуткой была масса черного облака, настолько умиротворяюще прекрасной показалась планета.

– Господи, – прошептал изумленный Маккой, – Сибок был прав.

Ошарашенный Кирк сделал шаг вперед и, положив руку на старинный штурвал, как загипнотизированный смотрел на открывшийся его глазам вид, потом перевел взгляд на металлическую пластинку, прикрепленную к деревянным спицам колеса штурвала. На пластинке был выгравирован девиз «Энтерпрайза»: «Туда, где не ступала нога человека». В который раз перечитав девиз, он был потрясен, происходящее не укладывалось в его сознании, но он был переполнен счастьем.

– Ты что, спишь? – голос доктора дрожал от возбуждения.

– Как все мы, – ответил Джим, – ведь жизнь – это сон.

Но кажется, Спок был потрясен сильнее всех. Вечная маска самообладания сошла с его лица, бисеринка пота выступила на лбу. Открыв от удивления рот, он с изумлением всматривался в то, что открылось ему по ту сторону иллюминатора.

– Восхитительно! – наконец прошептал вулканец и, пытаясь вернуть самообладание, начал рассуждать:

– Эта маленькая солнечная система не может быть источником столь сильной энергии. Если рассудить по логике, источник просто не может здесь разместиться.

– Спок, – сказал Маккой, не отрывая взгляда от зачаровавшей его красоты, – я думаю, пора прекратить даже думать о логике. Здесь она не имеет никакого значения.

– А если это мираж? – спросил Джим своего Первого офицера.

– Вполне возможно, – согласился Спок. – Сенсоры на капитанском мостике ответили бы на это более точно.

– Так идем на мостик и все выясним, – сказал капитан.

Маккой, не в силах оторваться от созерцания, высказался:

– Если это и мираж, я не хочу менять его на действительность. Кроме того, охрана не позволит нам выйти отсюда.

– Позволит, если мы попросим сопровождать нас.

Чехов вздрогнул, когда его монитор легким потрескиванием предупредил о своем возврате в рабочее состояние. На главном экране открылась захватывающая дух картина: планета и клубящиеся над ней белые облака. Сибок поднялся из кресла пульта управления и благоговейным полушепотом произнес:

– Ша Ка Ри, – улыбка восхитительная и светлая, как представшая перед ними планета, озарила его лицо.

Впавшие в шоковый экстаз дипломаты стояли за его спиной. Первой опомнилась Дар, она рассмеялась облегчающим радостным смехом и мечтательно произнесла:

– Ворта Вор.

– Рай, – выдохнул Телбот.

Коррд не успел ничего сказать. Хлопок открывшихся дверей лифта заставил их всех обернуться. Из лифта вышли Кирк, Спок и Маккой, сопровождаемые светоармейцами. И еще издали Джим предупредил Сибока:

– Мы пришли с миром… Поговорить о судьбе корабля.

– И правильно сделали, что пришли. Кораблю нужен капитан. – Сибок отошел от командирского кресла и указал на него Кирку, – займите свое место, капитан. Передаю вам в целости и сохранности и ваш корабль, и вашу команду. Моя миссия завершилась… Надеюсь, теперь вы мне поверите, а, капитан?

Кирк молча шагнул к пульту управления, нр вдруг остановился и недоверчиво спросил:

– А каковы ваши условия?

– Никаких! – широко улыбаясь, ответил Си-бок.

– И ты уверен, что я не разверну корабль обратно – прямо сейчас, с тобой на борту?

Отрицательно покачав головой, Сибок поднял бровь, став от этого удивительно похожим на Спока, и с очень заметными нотками приподнятости заговорил:

– Капитан Кирк, ты отлично знаешь, что целью полетов космических кораблей является исследование безграничных просторов космоса, открытие его тайн… А сейчас «Энтерпрайз» находится на пороге открытия великой тайны, на пороге великого рубежа… нет, на пороге величайшего из всех рубежей!

Ответив Сибоку удовлетворенным взглядом, капитан посмотрел на просветленные, полные надежды лица членов команды и приступил к своим обязанностям:

– Мистер Чехов?..

Навигатор ответил еще до того, как прозвучал вопрос капитана:

– Капитан, все приборы в рабочем состоянии.

– Уровень радиации?

– Невероятно высокий, так как излучение все еще достает нас из пылевого кольца, сэр. Но щиты выдерживают. И существует некий источник, ни с чем не сравнимой по силе энергии, исходящей из этой планеты. Причем, не электромагнитный, не тепловой, не радиоактивный – нечто такое, с чем я никогда не сталкивался раньше.

– Это опасно?

– Не могу сказать, капитан. – Чехов круто обернулся через плечо, показав Кирку ослепительную улыбку:

– Но можно с уверенностью сказать, что это менее опасно, чем тот Барьер, который мы преодолели. – Он снова повернулся к приборам:

– В атмосфере менее девяноста трех процентов азота, остальное – кислород и сопутствующие ему газы. Воздух пригоден для дыхания. Температура двадцать пять градусов по Цельсию. И отличная погода для сходящих на берег.

Сибок с нетерпением ожидал конца переговоров, это читалось на его лице. И Кирк, не томя его душу, принял решение:

– Раз уж мы добрались сюда, и погода благоприятствует нам, не будем откладывать то, ради чего мы здесь… Чехов, возьми на себя управление кораблем, а Зулу обеспечит нам орбитальную посадку. Ухура, готов ли трансцортатор?

– Еще нет, но мистер Скотт работает сейчас над ним.

– Хорошо. Обеспечьте снаряжением экипаж челнока.

– Есть! – ответила Ухура.

– Сибок, Спок и Маккой отправятся со мной. Остальные остаются на борту до тех пор, пока мы не выясним, с чем имеем дело.

Отдав все распоряжения, Кирк обратился к Сибоку, который слушал распоряжения капитана, как самую сладкую музыку, и с таким счастливым лицом, что Кирк не удержался от смеха и укорил его:

– Нечего тут стоять. Пошли, боги не любят ждать.

Глава 16

Спок пилотировал запасной челнок «Коперник». Джим сидел между Сибоком и Маккоем и пристально смотрел в иллюминатор. Челнок входил в атмосферу. На какой-то момент видимость пропала, они вошли в густые клубящиеся облака, которые вскоре исчезли так неожиданно, словно их и не было, или кто-то невидимой рукой отогнал их в сторону. Кирк заинтересованно прильнул к иллюминатору, глянул вниз и был поражен открывшимся его взгляду разнообразием: сочно-зеленые, как будто только что после дождя, густые рощи нависали над озерами и ручьями, а естественной границей этого поистине райского уголка была гора, вершина которой поднималась на такую высоту, какой Джим нигде не видел.