Выбрать главу

— Ну, хлопчик-кацапчик, идати[18], — ухмыльнулся майор и указал пальцем на замызганный краской табурет.

Долговязый подтолкнул Ярослава вперед и захлопнул за собой дверь. Конвоиры остались в коридоре.

— Розкажи нам, будь ласка, скыьки тут ваших по-наiхало i що ти тут робиш[19], — продолжил главный.

— Я не разумею по-вашему, — дерзко ответил Ярослав, вполне понимая суть сказанного.

— А я тебя научу! — вмешался капитан и ткнул ему пистолетом в затылок. — Что ты тут делаешь и кто с тобой сюда приехал?

— Да это, блин, ошибка какая-то! Я клянусь, все было не так…

Ярослав собрался с мыслями. В этот момент к нему приходило понимание: если он покажет все, что так ярко чувствует внутри, — его съедят, унизят, уничтожат. «Не кормите свой страх», — прозвучали в памяти слова Жоры. И твердо, уверенно, будто на одной из своих презентаций, Ярослав начал свою странную нетривиальную историю. В который раз он рассказывал эту курьезную правду про компанию, комбинат и людей, которые были свидетелями их мирных похождений. Изрядно раскрасневшийся майор демонстративно потирал массивное лицо руками и натянуто улыбался. Он даже не пытался смотреть на отловленного повстанца и, наконец, лениво поднявшись со стула, громко взвизгнул уже по-русски:

— Хватит, не дури мне голову! Если будешь, падла, сотрудничать, может быть, обменяем вас тогда. Если нет.

Майор приблизился к Ярославу и присел на край стола:

— Хорошо, давай по другому… — продолжил он и, склонив голову, взглянул ему прямо в глаза. — Кто ты такой, мразь? Откуда прибыл?

Он схватил Ярослава за горло и принялся душить. Глаза мгновенно налились кровью, а пена слюны стала собираться в уголках губ. Но Ярослав не сдавался. Никому и никогда он не позволял разговаривать с собой в такой манере. Ответная ярость перекрыла страх, рассудок на мгновение помутился.

— Убери руки, маразматик, — прохрипел он и изо всех сил попытался подняться.

Но стоявший позади капитан шлепнул его пистолетной рукоятью по затылку и ловко усадил на место. Ярослав почувствовал, как потемнело в глазах и силы разом покинули тело.

— Будешь рыпаться — пристрелю как собаку! Это ты разумеешь? — выпалил капитан и приставил Ярославу к голове пистолет.

Тот сразу пришел в себя и успокоился. Показывать характер все же было неразумно. А майор, впечатленный неожиданным демаршем задержанного, заметно смягчился:

— Так значит, документов нет, ничего нет? Так?

— Я же все рассказал. И назвал людей, которые в любой момент подтвердят цели нашего пребывания на Донбассе, — тяжело пробормотал Ярослав.

— В Украине, — поправил его долговязый.

— Имя твое и тех, кто был с тобой, — продолжил допрос майор.

— Хорошо, еще раз. Мое имя Ярослав, Ярослав Стрельников. Мой коллега, Олег Коваль, сидит сейчас в вашем подвале. Двоих других я знаю ровно сутки, и они нас вчера точно так же допрашивали. Это не шутка, они думали, мы ваши диверсанты.

— Они вас приняли за диверсантов и выдали зброю[20], так? Ты сам-то в это веришь? — громко расхохотался майор.

— Звучит странно, но мне больше сказать нечего. Единственное, нам бы с консульством российским связаться.

— Свяжут вас, конечно, свяжут… Когда разведка подъедет. И в Гаагу написать подсобят, — сострил капитан.

Гвардейцы переглянулись и издевательски загоготали. Ярослав успел уловить, что сюда должны были прибыть высшие силы. А пока они кому-то нужны, ничего с ними, по-видимому, не случится. Данное предложение слегка добавляло ему уверенности.

— Я ж кажу тоб1, тут шкому вiри немае, Ярослав, Олег… Рюриковичу бля, — продолжил на украинском долговязый. — Це вата! Тут вс пов'язану а виразку лжу-вати давно треба було.[21]

— Ну, значить, лжувати тепер будемо. Вирiзати,[22] — ухмыльнулся майор, поглядывая на пленного.

— Кого вырезать, своих? — уловив смысл, дерзко влез Ярослав.

вернуться

18

Садись (укр.)

вернуться

19

Расскажи нам, пожалуйста, сколько тут ваших понаехало и что ты тут делаешь (укр.)

вернуться

20

Оружие (укр.)

вернуться

21

Я ж тебе говорю, тут никому веры нет. Ярослав, Олег. Рюриковичи, бля. Это вата! Тут все повязаны, эту язву давно лечить надо было (укр.)

вернуться

22

Ну, значит, теперь лечить будем. Вырезать (укр.)