Выбрать главу

— Мэттью, как раз сейчас мисс Смит показывает нам, что же она спланировала для Хайбери, — сказал мистер Мелькорт.

Мистер Годдард отвесил полупоклон:

— Отнюдь не хотел бы навязываться.

Мне едва удалось сдержать улыбку:

— Ну что Вы, это вовсе не навязчивость.

Мистер Мелькорт вызвал горничную, чтобы та принесла всем их одежду и вещи. Хоть и солнечный, февральский день был обжигающе холодным, потому мы хорошенько укутались.

Когда мы вышли на веранду, я быстро показала, где будет зеркальный пруд, липовая аллея и рабатки. Мистер Годдард слушал сосредоточенно, сцепив за спиной руки в перчатках. То тут, то там он вставлял вопросы, но не более того.

Затем мы прошли пешком вниз по склону туда, где край луговины подходил вплотную к самому дому.

— Здесь будет калитка, — сказала я, жестом указав за пределы кухонного садика, туда, где сейчас была лишь гравийная дорожка: — Если мы перешагнем сюда, то это будет первая из зеленых комнат.

— Какова ее тема? — поинтересовался мистер Мелькорт.

— Чайный сад. Беседка-газебо обеспечит вам и вашим гостям укрытие от солнца или если погода нежданно переменится.

В первый раз с тех пор, как я начала описывать будущий сад, губы мистера Мелькорта дрогнули в улыбке:

— Как заботливо. — Затем он скользнул взглядом по мне: — Розы в этом саду будут?

— Розы я думала посадить напротив столбиков беседки-газебо, — ответила я, указывая на планы сада, которые захватила с собой.

— Это будут розы Мэттью, конечно же, — проговорила миссис Мелькорт.

— Хелен, я уверен, что у мисс Смит имеются собственные поставщики, у которых она берет розы, — мистер Годдард адресовал мне виноватую улыбку. — Я-то просто балуюсь выведением роз. Пожалуйста, не чувствуйте себя обязанной менять свои планы.

— Он чересчур скромен. Я была бы чрезвычайно рада, если б вы использовали розы Мэттью, — произнесла его сестра. И хоть фраза была сформулирована с изысканной вежливостью, мне было очевидно, что это не просьба, а приказ.

Я рассвирепела. Те розы, которые я запланировала для чайного сада, назывались «Мадам Луи Левек», — еще и десяти лет не прошло, как этот палевый сорт моховых роз был выведен, и вот, теперь его стало можно приобрести. Заменить эти розы на что-нибудь похожее было бы не сложно, но мне не понравилось вмешательство миссис Мелькорт.

Ты должна помнить, что сад — работа совместная. У меня в голове эхом прозвучал давнишний совет моего отца. Следует сделать так, чтобы сад взял все самое лучшее и от тебя, и от твоих клиентов, однако никогда не забывай, что всегда и во все времена полагаться ты должна лишь на природу.

Поэтому, сдержав вздох, я сказала:

— Уверена, мы можем прийти к соглашению касаемо розы, подходящей для чайного сада.

— А другие розы? В других зеленых комнатах? — спросила миссис Мелькорт.

— Быть может, вы могли бы снабдить меня посадочным материалом из ваших запасов, — сухо сказала я, изо всех сил стараясь не скрипеть зубами.

Мистер Годдард вновь виновато поглядел на меня.

— Лучше всего было бы, если бы вы об этом позаботились самостоятельно. Уилмкот отсюда всего в шести милях.

— Итак, с этим решено. Что насчет других зеленых комнат? — спросила миссис Мелькорт.

Я сделала глубокий вдох. Я была полна решимости вернуть себе контроль над своими планами. — Из чайного сада будет проход в сад влюбленных, выполненный полностью в яркой цветовой гамме, посреди него — ваша статуя Эроса, затем сад для детей, в пастельной гамме, с вишневыми деревьями, далее — свадебный сад, весь белый. После него будет водный сад для созерцания. Мистер Мелькорт, мне дали понять, что вы в некотором роде поэт?

Он просиял.

— Томик моих стихов опубликован недавно, в прошлом году.

Адам всегда исследовал хорошенько подноготную наших клиентов, так что об этом я уже была осведомлена. Все же я изобразила удивление и сказала:

— Тогда вам, возможно, приятно будет узнать, что я спланировала сад поэта, с отсылками ко многим великим поэтам. Из него — проход в сад скульптур, чтобы выставить там Вашу коллекцию, далее — зимний сад и дорожка, вдоль которой пущен бордюр из лаванды. Ниже по склону — гравийная дорожка, с южной стороны обсаженная деревьями.