— Что вам сказать? — Фрунзэ смущенно пожал плечами, решив играть роль человека застенчивого. Тем самым он поставил себя в такое положение, что не знал, как ему следует держаться. Он так старался войти в роль, что даже покраснел.
— Садитесь, пожалуйста! — пригласила хозяйка.
Поборов свою мнимую застенчивость, Фрунзэ смущенно признался:
— Эти цветы от меня! Вот! — Торжественно выпалив столь краткую тираду, он опустился на ближайший стул.
Стюардесса была удивлена до такой степени, что не сразу нашлась.
— От вас?! Но ведь…
Фрунзэ не дал ей закончить:
— Знаю, вы хотите сказать, что по телефону я…
— Я вижу вас впервые в жизни!
— Зато я вас уже видел, — солгал Фрунзэ.
Марчела растерялась и едва не опрокинула вазу, в которую только что поставила цветы.
— Вы меня знаете? Правда? — И поскольку Фрунзэ утвердительно кивнул, продолжала: — Но откуда, если не секрет?
— Я вас видел в аэропорту. Все не было повода подойти и познакомиться. Но вот теперь подвернулся случай…
Взволнованная его смущением и польщенная его словами, девушка опустилась на стул напротив.
— О каком случае вы говорите?
Фрунзэ «в замешательстве» бросил взгляд на вазу с цветами, будто в них хотел найти смелость, необходимую для окончательного признания. Наконец он решился:
— Знаете, я офицер госбезопасности… капитан…
На лице девушки мелькнула ироническая улыбка. Лирическая атмосфера мгновенно была нарушена, но Фрунзэ никак не мог выйти из своей роли. Несколько сбитый с толку, он извлек из кармана удостоверение. Ему понравилось, что в отличие от других девушка взяла удостоверение и внимательно его изучила. Некоторое время пристально рассматривала фотографию.
Фрунзэ, немного рисуясь, уточнил:
— Тогда я был на несколько лет моложе…
Стюардесса вернула ему документ и не без иронии спросила:
— Значит, вы уже давно следите за мной? — Она улыбнулась, показав белые ровные зубы.
— Не отрицаю.
— Еще вы хотите сообщить, что влюблены в меня, — продолжала Марчела с подчеркнутой иронией в голосе, — и что лишь сегодня… Я думаю, достаточно. Знакомая пластинка. Давайте говорить серьезно. — Она бросила взгляд на часы и, видимо, решила, что и так уже потеряно много времени. — Все, товарищ капитан, пролог окончен. Объясните, пожалуйста, чему я обязана вашим визитом, а то я спешу.
Фрунзэ притворился обиженным; он не ожидал, что у девушки так скоро переменится настроение.
— Разрешите закурить?
Вместо ответа Марчела пододвинула ему пепельницу. Прикуривая, он уже более дерзко посмотрел ей в глаза и отметил, что глаза у Марчелы необыкновенные — карие, бархатные.
— Вчера, — начал он, — вы были в рейсе. По какому маршруту?
— Бухарест — Париж — Бухарест.
— Среди пассажиров находился пожилой мужчина… У него был билет на двенадцатое место…
Неожиданно Марчела прервала его:
— Может, вы имеете в виду господина Пантази?
«Хм, я обещал сюрприз ей, — подумал Фрунзэ, — а, оказывается, она сама мне его приготовила».
— А как вы догадались?
— Вы же сказали, что у него было двенадцатое место. Не так ли?
— Но я не называл его имени.
— Он мне дал свою визитную карточку и пригласил посетить Швейцарию при первом удобном случае…
— Вы не можете показать мне эту визитную карточку?
Теперь они вели серьезный деловой разговор, и Фрунзэ пожалел о своей выходке. Стюардесса встала, прошла в другую комнату и вернулась оттуда с фирменной дорожной сумкой румынского Аэрофлота. Достала из нее небольшую картонную карточку и протянула ее офицеру.
Фрунзэ с интересом изучал карточку. Прочитал: «Тибериу Пантази». Под именем старика, явившегося причиной целой цепи событий, типографским шрифтом по-французски было набрано: «Представитель экспортно-импортного агентства «Меркур», Лозанна».
«С первого взгляда видно, что отпечатано за границей, — подумал Фрунзэ, продолжая держать карточку в руке. — Вот еще одно подтверждение существования второго Пантази». Размышляя дальше, он вспомнил, что этот пассажир провел в Румынии три недели, в то время как временный съемщик семьи Монолиу был зарегистрирован в милиции более месяца. Как могло случиться такое?
Марчела Вишояну вежливо кашлянула. Фрунзэ оторвал взгляд от карточки и улыбнулся ей, но девушка больше не поддавалась на провокации.
— Я хочу попросить вас дать мне карточку на некоторое время.
— С удовольствием, я так скоро не собираюсь посетить Швейцарию, — ответила Марчела сухо и вновь взглянула на часы.