Выбрать главу

— Об этом нетрудно забыть, ведь так, Бекки? — спокойно поинтересовался Клей.

Собственная глупость ударила по самолюбию Бекки.

— Вовсе нет, — живо отозвалась она. — К тому же его семья больше не будет неполной.

Сочувственное выражение тотчас исчезло с лица Клея. Он откинулся на подушку и скрестил на груди руки.

— Ах, да. Почтеннейший Барри.

— Барри замечательно относится к Джимми, — встала на защиту Бекки, все еще переживая свои необдуманные слова.

— Отчим не то же, что отец.

— Зависит от того, какой отец.

— Тем не менее это так. — Клей вопросительно взглянул на Бекки. — Когда же меня познакомят с этим женихом-начальником? Думаю, у меня есть право знать, кого ты выбрала в мужья себе и — в отчимы моему сыну.

Бекки недовольно посмотрела на него. Требование Клея звучало вполне безобидно. Он, безусловно, имеет право познакомиться с Барри, а если они смогут относиться друг к другу по крайней мере терпимо, это существенно облегчит дело. Особенного беспокойства их встреча у Бекки не вызывала. У Барри такой легкий характер, он поладит с кем угодно. Тем не менее Бекки затруднялась с ответом.

— Я несколько удивлена… — осторожно начала она.

— Вот как? Почему же?

— Потому что ты ведь разозлился, когда я сказала, что выхожу за Барри.

— Тебя подводит память, Бекки. Я разозлился как раз потому, что ты мне ничего не сказала. Это Бриттни проговорилась.

Бекки вспомнила свои нехитрые уловки и покраснела.

— Возможно, но ты все равно здорово тогда рассердился.

— Главным образом из-за Джимми, которому ты тоже ничего не сказала.

Бекки промолчала — ей нечего было возразить.

— В чем тогда проблема, если я хочу познакомиться с Барри? Боишься, что врежу ему по физиономии? — Клей постучал по гипсу. — Но для этого надо сначала встать.

Бекки вздохнула. Вероятно, она в тот раз слишком много оправдывалась. Но она действительно чувствовала себя виноватой, потому что пыталась скрыть от Клея свою помолвку.

— Пригласи его на обед, — настаивал Клей. — Устроим семейную встречу.

Бекки с трудом представляла себе их троих, сидящих за столом и ведущих светскую беседу. Она покачала головой.

— Мне эта идея не по душе.

— Боишься, Бекки? — Клей насмешливо взглянул на нее.

— Боюсь чего?

Губы Клея раздвинулись в улыбке. Он откинул голову и посмотрел на нее из-под опущенных ресниц.

— Что придется сравнивать Барри… — он пронзил ее взглядом, — со мной.

— Да нисколько! — поторопилась возразить Бекки, потому что Клей угадал правду.

Она всеми силами избегала сравнения. Это было бы нечестно по отношению к обоим мужчинам, а кроме того, ей не хотелось прокручивать в голове результаты сравнения.

Бекки решила трактовать его слова как можно шире.

— Я никого не сравниваю. Ты остаешься отцом Джимми, а Барри будет ему хорошим отчимом. Он любит Джимми.

— Я не про то говорю.

Бекки бросило в жар от негодования.

— Полагаешь, я буду сравнивать вас как мужчин?

— Не исключаю.

— Это смешно. Какие тут могут быть сравнения!

— А ты вспомни!

Бекки мгновенно его поняла.

— Ну и самонадеянный ты тип!

— Возможно. Только не забывай, что я знаю тебя.

— И что ты хочешь этим сказать?

— То, что я знаю, какой мужчина может тебе понравиться, какой мужчина тебе нужен.

Ее глаза сверкнули от возмущения.

— Если бы ты это знал, мы бы не были сейчас в разводе.

— В тебе, Бекки, сработал тогда рефлекс. Ты не пожелала остаться и поискать выход.

— Это ты не пожелал сесть и обсудить все со мной, — горячо возразила Бекки.

— От разговоров иной раз мало толку. Нужно действовать.

— Да, сэр, вот я и действовала.

— Уж это точно, — презрительно согласился Клей. — И эти действия разрушили нашу семью.

— Я сделала так, как было лучше для меня и для Джимми.

— Отнюдь! Тебе только показалось в тот момент, что это лучше. Если бы ты как следует подумала, ты бы себя так не повела.

Бекки разгневанно смотрела на него, стараясь найти возражения. Этим кончались обычно все их разговоры. Клей оставался непреклонным, она тоже не уступала. Правда, она слишком быстро выходила из себя, он же своей логикой искусно загонял ее в угол.

Прежде в такие моменты Клей привлекал ее к себе и в молчании истово овладевал ею, а в ней оставалась досада, что им опять не удалось разрешить главную свою проблему: ей все так же хотелось понять его мысли и чувства, он все так же этому сопротивлялся.