Выбрать главу

— Мы опередили всех. — Лорейн прислонилась к Хейдену, старательно подавляя зевоту. — Через пару дней Невис будет кишеть учеными и репортерами. Нам очень хочется первыми обследовать «Изабеллу».

— Кажется, вы не встречались с моими коллегами лицом к лицу, Ван Дайк, — обратилась к нему Тейт, — но вы, безусловно, знакомы с ними заочно. Это не вашего служащего сейчас погружали в машину «Скорой помощи»? Он был ужасно бледен.

Задыхаясь от бессильной ярости, Ван Дайк поднялся:

— Это еще не конец.

— Согласна. — Тейт положила ладонь на плечо Мэтью. — Это только начало. Несколько очень уважаемых научных учреждений присылают своих представителей для наблюдения за ходом работ и исследования артефактов. Особый интерес вызывает некий амулет, известный как «Проклятие Анжелики». «Научный вестник» собирается опубликовать подробную статью о его истории, находке и связанной с ним легенде. «Национальное географическое общество» заказало документальный фильм.

— Вы потерпели полное поражение, Ван Дайк.

— Пожалуй, мы закончили, — подвел итог Мэтью. — А теперь, надеюсь, вы нас извините, Ван Дайк, у нас море дел.

Ван Дайк обвел взглядом окружающие его лица, прочел на них радость триумфа, вызов. Глотая горечь поражения, он чопорно развернулся и удалился. Единственное утешение — он сохранил самообладание.

Тейт бросилась на шею Мэтью.

— Поцелуй меня. И поцелуй покрепче. Хейден затеребил очки.

— Может, мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?

— Такое впечатление, что мы прибыли в театр к последнему акту, — согласилась Лорейн. — Это был Сайлас Ван Дайк, бизнесмен и покровитель археологов?

— Это был Сайлас Ван Дайк, неудачник, — ответила Тейт. — Лэситер, я тебя обожаю. Давай закажем шампанского и отпразднуем нашу победу.

ГЛАВА 29

— Ну и история! — заметила Лорейн, глядя на звезды и луну, покачивающиеся над яхтой.

Была уже полночь. Позади остались объяснения, сопровождаемые изумленными возгласами, и праздничный ужин.

— Ты действительно думаешь, что Анжелика Монуар была колдуньей?

Тейт вздохнула.

— Нет, я думаю, что она была сильной и храброй женщиной.

— Амулет, конечно, великолепен, но тебя не тревожит проклятие?

— Анжелика не проклинала тех, кто найдет амулет. Она одобрила бы то, что мы собираемся с ним сделать. Мы покажем его людям, расскажем ее историю. Кстати, об историях… — Тейт щедро поделилась шампанским с Лорейн. — Я хотела бы услышать о тебе и Хейдене.

— Наша история не столь фантастична, но мне нравится. — Лорейн полюбовалась своим обручальным кольцом. — Надеюсь, ты не поймешь меня превратно, но, когда ты сбежала с «Кочевника», я воспряла духом. Лорейн, сказала я себе, путь свободен. Вперед!

— Ты быстро справилась.

— Я просто люблю его. Пришлось брать инициативу на себя. В конце концов я забыла о гордости и как-то ночью, когда мы допоздна заработались в лаборатории, загнала его в угол и соблазнила.

— В лаборатории?

— Ну да. В общем, он сказал, что будет лучше, если мы поженимся.

— Так и сказал?

— Точно так. — Она снова вздохнула. — А потом улыбнулся. И тогда я разревелась как девчонка. — Лорейн шмыгнула носом и одним глотком допила шампанское. — Кажется, я сейчас опять разревусь.

— Не надо, а то я тоже разревусь. Думаю, нам обеим повезло.

— Я ждала своей удачи тридцать восемь лет. Чушь собачья. Я достаточно пьяна, чтобы признать — сорок три. И надо же, я, морской химик, влюбилась впервые в жизни. Черт побери, я все же пореву!

— Ладно. — Тейт сама засопела. — Ты будешь подружкой невесты на моей свадьбе через пару дней?

— Да. — Лорейн совсем расчувствовалась и улыбнулась сквозь слезы Хейдену, вышедшему на палубу вместе с Мэтью.

— Что здесь происходит? — поинтересовался Хейден.

— Мы пьяны и счастливы, — объяснила Лорейн. — И влюблены.

— Прекрасно. — Хейден погладил ее по голове. — Только приготовься к утреннему похмелью и к напряженному рабочему дню.

— Он такой… — Лорейн встала, покачнулась и повисла на муже. — Он такой организованный.

Хейден оглянулся на Мэтью.

— Вас не затруднит подбросить нас до Невиса? Думаю, ее надо поскорее уложить в постель.

— Бак с Ларю охотно помогут вам. — Мэтью протянул руку. — Рад принять вас в нашу команду.

Когда катер умчался в сторону острова, Тейт обняла Мэтью.

— Они так чудесно смотрятся вместе.

— Теперь я понимаю, почему ты допекала меня этим Хейденом. Он быстро все схватывает и сосредоточивается на самом важном.

— Хейден самый авторитетный морской археолог, и Лорейн Росс очень известна в своей области, а чем больше влиятельных людей узнает о «Изабелле» и амулете, тем сложнее будет Ван Дайку что-либо предпринять.

— И все же не будем терять бдительность. — Мэтью достал из кармана колье. — Амулет принадлежит тебе.

— Нам.

— Закон о собственности находок, Рыжик. Кто нашел, тому оно и принадлежит. — Мэтью надел колье на Тейт, поцеловал ее в лоб, щеки, губы. — Думаю, что, когда Этьен заказывал его для Анжелики, он выбрал рубин как символ своего сердца.

— Мэтью… Как мило!

— Я думал, ты захочешь надеть его на свадьбу.

— Да, наверное, если бы у меня не было того, чем я дорожу еще больше. Маленького золотого медальона с жемчужинкой.

Тронутый до глубины души, Мэтью провел пальцем по ее щеке.

— Ты сохранила его?

— Что бы я ни поднимала со дна моря, оно — самое ценное. Даже ценнее, чем это.

Мэтью поцеловал ее.

— У нас все получится, Рыжик. Ты — мой талисман. Слушай, пойдем-ка в каюту. Хейден прав: завтра тяжелый день.

— Иди, я только просмотрю каталог. Это не займет больше получаса.

— Я столько не выдержу.

— Дай мне двадцать минут. — Тейт засмеялась и легко подтолкнула его локтем. — Мне действительно нужно привести все в порядок. Не хочу опозориться перед коллегами.

— Амбициозна и сексуальна. — Мэтью наклонился и куснул ее нижнюю губу. — Я буду ждать тебя.

— Пятнадцать минут! — крикнула Тейт ему вслед и задумчиво накрыла ладонью колье. У нее есть или вот-вот будет все, о чем она мечтала. Любимый мужчина, необыкновенный взлет карьеры, музей… Может быть, и Анжелика наконец найдет покой. В мире нет ничего невозможного.

Тейт направилась к столику, чтобы забрать бутылки и бокалы, и усмехнулась, услышав тихие шаги за спиной.

— Я же сказала: пятнадцать минут, Лэситер. Десять, если не будешь меня отвлекать.

Неожиданно чья-то ладонь зажала ей рот. Что-то твердое ткнулось в поясницу.

— У меня пистолет с глушителем, Тейт. Никто не услышит выстрела. Если закричите, я убью и вас, и любого, кто прибежит на помощь. Вы поняли? Не дергайтесь, не то мгновенно умрете.

А может, свернуть ей шею? Сайлас Ван Дайк с сожалением отверг эту мысль. Убийство может подождать.

— Что вы надеетесь этим доказать? — прохрипела Тейт. — Вам не добраться до «Изабеллы» и ее сокровищ. Вы можете убить меня, убить всех нас, но ничего не изменится. Вас схватят и посадят в тюрьму.

— Никто и пальцем до меня не дотронется. Вы же знаете о могуществе амулета.

— Вы безумны.

— Амулет мой. Он всегда был моим.

— Вам это с рук не сойдет. Все ваши деньги, все ваше влияние на этот раз не защитят вас.

— Амулет защитит.

— Вам придется прятаться до конца жизни. — Тейт с тоской уставилась на бутылку из-под шампанского. Далеко. Не дотянуться. — У нас есть видеозаписи, мы объявили о находке. Вы не сможете убить всех.

— Это мы еще увидим. Отдайте мне амулет, Тейт, если не хотите, чтобы я разделался с вашими родителями.

Тейт сжала рубин, и ей показалось, что он запульсировал в ее ладони.

— Я вам не верю. Вы убьете меня. Вы убьете всех нас. И ради чего? Ради безумной фантазии о власти и безнаказанности?

— И бессмертии, — с уверенностью безумца заявил Ван Дайк. — И другие в это верили, но они были слабы, не умели контролировать то, что держали в руках. Я совсем другой. Я привык властвовать. Вот почему амулет принадлежит мне. Где он?

— Здесь. На мне.