Выбрать главу

– Ничего, – усмехнулся Дронго, – поедем в Дартфорд. Мне нужен отель «Стакис».

– Хорошо, – согласился водитель, – поедем.

Водитель оказался прав, им пришлось добираться до Дартфорда около тридцати минут. И уже в городе они с удивлением узнали, что отель «Стакис» находится не в самом Дартфорде, а в нескольких километрах от него, рядом с новым Дартфордским мостом, ставшим одним из самых грандиозных сооружений, возведенных к началу нового тысячелетия.

Был уже восьмой час вечера, когда они подъехали к мосту. Дронго недовольно поморщился, заметив слева от моста высокую трубу и несколько больших зданий. Зачем нужно было назначать встречу в такой глуши, ведь имение Чапменов расположено в пятидесяти километрах от Лондона и можно было принять гостя именно там?

Машина свернула направо, к высокому шестиэтажному кирпичному зданию, развернутому в виде раскрытой книги в противоположную от моста сторону. Машина въехала на дорожку и затормозила рядом с раздвижными стеклянными дверями. В глубине здания просматривался большой холл с многочисленными диванами и декоративными растениями. Дронго вышел из машины, расплатился с водителем и огляделся. Напротив отеля находились почти пустая стоянка и два небольших теннисных корта. Чуть дальше темнели какие-то дома. Очевидно, это были здания, в которых размещались офисы, так как в них не светилось в это время ни одно окно.

Далеко в стороне виднелся Дартфордский мост, по которому беспрерывно мчались автомобили. Дронго еще раз оглянулся, посмотрел на здание отеля. Несколько удивленный тем, что швейцар так и не появился, он наконец поднял свой чемодан и направился к входу. Стеклянные двери бесшумно распахнулись. Дронго был уже в холле, когда навстречу ему поднялся с дивана человек. Он был среднего роста, в темно-синем костюме. Дронго взглянул на него и замер. Знакомое лицо – мясистые щеки, кустистые брови, темные живые глаза. Это был всемирно известный Уорд Хеккет – наглый шантажист и невероятный мошенник, с которым Дронго встречался в прошлом году.

– Мистер Дронго! – всплеснул руками Хеккет. – Как я рад, что и вы приняли приглашение Чапмена. Здравствуйте! – Он протянул руку вошедшему.

Дронго холодно взглянул на него, поставил чемодан на пол и покачал головой, не протягивая руки.

– Я не здороваюсь с подлецами, Хеккет. Это вам прекрасно известно.

– Вы, как всегда, максималист, – не обиделся Хеккет, опуская руку. – Мы ведь с вами теперь коллеги, и вы могли бы отнестись ко мне с большим уважением.

– Не понимаю, о чем вы говорите?

– О нас с вами, – ответил Хеккет, – или вы думаете, что вы единственный специалист, к которому обратились Чапмены? Кажется, они собираются провести некий конкурс, выбирая лучшего из нас.

– Тогда можете считать, что я наверняка откажусь участвовать в любом соревновании вместе с вами, – заявил Дронго, поднимая чемодан и намереваясь пройти к стойке портье.

– Напрасно! – усмехнулся Хеккет. – Здесь не только такие типы, как я. Здесь очень много достойных людей, которые должны вам понравиться. Приехали даже Дезире Брюлей и Мишель Доул, лучшие в мире эксперты. Конечно, если не считать вас, – насмешливо поклонился Хеккет.

Дронго помрачнел, но ничего больше не сказал. Он подошел к стойке портье. За стойкой стояли двое. Мужчина был средних лет, с крупными редкими зубами. Он, очевидно, страдал высокой степенью близорукости, так как его очки были с толстыми стеклами, за которыми угадывался рассеянный взгляд. Темная молодая девушка, с характерной индусской внешностью, была, очевидно, из семьи эмигрантов, приехавших из Индии.

– Мне должен быть заказан номер, – сказал Дронго.

– На какую фамилию? – спросила девушка.

Он назвал свою фамилию. Она запросила данные на компьютере, дождалась результата, посмотрела и покачала головой:

– Извините, сэр, но для вас ничего нет. Наш отель заказан на уик-энд для проведения конференции. К сожалению, у нас нет свободных мест. Извините нас, сэр.

– Как это нет? – удивился Дронго. – Вы, наверное, ошиблись.

– У нас заказаны все номера, – подтвердил менеджер отеля, вмешиваясь в разговор, – извините нас, сэр.

– Меня пригласил мистер Чапмен, – сказал Дронго, и вдруг в его голове мелькнула догадка. – Проверьте, не заказан ли номер на имя мистера Дронго?

– Да, – сразу сказал менеджер, даже не набирая запрос на компьютере, – я запомнил ваше необычное имя, мистер Дронго. Конечно, вам заказан номер в нашем отеле. Вот ваши ключи, сэр. Номер триста пятый. Ничего не нужно заполнять. Все карточки уже заполнены. Ужин в десять часов, сэр.

– Вся гостиница занята? – уточнил Дронго. – Вы сказали, что заказаны все номера?

– Абсолютно верно, сэр. У нас сто семьдесят шесть номеров, и все они оплачены на ближайшие три дня. Хотя занято только несколько из них. Но у мистера Чапмена могут быть свои причуды.

– Почему у мистера Чапмена?

– Это он снял отель на уик-энд. В понедельник тоже нерабочий день. Длинный уик-энд, – пояснил менеджер.

– Добрый вечер, – мягко произнес за спиной Дронго чей-то голос с характерным азиатским акцентом.

Он невольно вздрогнул, оборачиваясь. Рядом с ним стоял невысокий худой азиат с характерным разрезом глаз. Он был одет в темный костюм. На покатом лысом черепе блестели редкие волоски.

– Мне должен быть заказан номер, – сказал гость. – Мое имя Кодзи Симура.

Дронго от изумления едва не сделал шаг назад. Рядом с ним стоял самый известный японец в мире. Самый известный профессиональный эксперт по расследованиям, считавшийся одним из лучших профессионалов на азиатском континенте и пользовавшийся абсолютно непререкаемым авторитетом в Японии. Дронго однажды видел этого эксперта в ООН и с тех пор запомнил его фамилию.

Симура посмотрел на него, поклонился и мягко сказал:

– Добрый вечер, мистер Дронго. Я рад, что наконец встретился с вами.

– Вы меня знаете? – изумился Дронго.

– Вас трудно с кем-то спутать, – улыбнулся Симура, – вы самый высокий среди нас. Мистер Чапмен вызвал сюда лучших экспертов со всего мира. И я не сомневался, что вы будете в их числе.

– Благодарю вас, мистер Симура, – поклонился ему в ответ Дронго. – Для меня особая честь, что такой человек, как вы, слышали обо мне.

– Ваш номер, мистер Симура, – протянул ключи приехавшему японцу менеджер отеля.

Дронго направился в глубь холла, где находились лифты, и вошел вместе с японцем в правую кабину. Створки мягко закрылись.

– Вам тоже угрожали? – тихо спросил Симура.

– Что? – Дронго вдруг подумал, что такое количество признанных профессионалов в одном месте – не самый лучший выход из положения. Эксперты будут выступать каждый со своим мнением и неизбежно мешать друг другу.

С другой стороны, есть известная поговорка, что одна голова – хорошо, а две – еще лучше. А когда объединяются такие головы, как Кодзи Симура, это уже кое о чем говорит. Кажется, Хеккет сказал, что в Дартфорд приехали Дезире Брюлей и Мишель Доул. Они также были живой легендой среди экспертов всего мира. Да и сам Хеккет, несмотря на все мерзости, был превосходным специалистом в своем деле. Правда, в отличие от остальных он использовал собственный талант не для расследований, а помогая шантажистам и мошенникам всех мастей.

– Почему вы думаете, что мне угрожали? – также тихо поинтересовался Дронго, оборачиваясь к Симуре.

– Мы с вами прибыли позже других, – пояснил Симура. – Я видел, как ваше такси свернуло к отелю. Мистер Чапмен обещал прислать за каждым из нас заранее заказанный автомобиль.

Кабина лифта остановилась на третьем этаже.

– Вы тоже решили воспользоваться другим путем? – уточнил Дронго перед выходом.

– Конечно. Но мне было легче, чем вам. Япония находится на другом конце света. Можно приехать сразу в Англию или попробовать путь через Америку. Однако в таком случае пришлось бы лететь через два океана. А я не очень люблю самолеты.

– Как и я, – улыбнулся Дронго, выходя в коридор.

В английских отелях комнаты обычно бывают небольшими. Но в «Стакисе» комнаты были не просто просторными. В каждом номере стояли еще и небольшой диван и письменный стол, за которым приехавший гость мог удобно расположиться для работы.