Парень перевел взгляд на Шио, пытаясь понять его эмоции. Однако взгляд тортура был таким же, как и перед началом рассказа.
— Скажи мне, Гер, — Фрауль вновь назвал мага сокращенный именем, чем вызвал непроизвольную улыбку последнего. — Ты убил своих родителей, но жалеешь только брата. Почему?
— Потому что мать с отцом мертвы, а брат еще жив… Шио, что ты теперь думаешь обо мне? — Герберт прикусил губу, ожидая ответа.
— Мы с тобой чем-то похожи, — туманно ответил Фрауль, закрыв глаза.
— И что ты хочешь этим сказать?
— В каком-то смысле я тоже стал виновником смертей моих приемных родителей и еще как минимум десятка людей.
— Но ты не в отрядах смертников…
— Ни одна живая душа не думает, что я могу быть причастен, — пожал плечами парень. — Мне не подвластна магия, которой обучают во всех школах и университетах. Сам Гутлеиф лично убедился в этом, поэтому все уверены, что я не представляю собой никакой опасности в мире магов.
— Но почему тогда ты здесь?
— О, это тайна, о которой глава запретил говорить.
— Тогда… скажи, Шио, ты упомянул, что убил своих приемных родителей. Ты это сделал потому, что они с тобой плохо обращались?
— Нет-нет, — засмеялся тортур. — Это сказка, которую придумал Гутлеиф, чтобы я ни с кем не говорил. В действительности у меня был замечательный приемный отец, который принял меня в свою семью, уже потеряв за пару месяцев до этого свою супругу. Он был отличным отцом…
— А настоящие родители?
— Я… — тортур тяжело вздохнул, вспомнив свою прародительницу, — не совру, если скажу, что не помню ничего о них. Я не помню ничего о своем детстве до семи лет. Я не знаю, кто я. И именно поэтому я сейчас под пристальным наблюдением Гутлеифа. Поэтому, будь добр, не говори о нашем разговоре главе. Потому что, если он об этом узнает, ты умрешь.
— Я никому ничего не расскажу, — кивнул маг. — Но, Шио, ты говоришь, что убивал магов, не используя магии. Как такое возможно?
— Глупый, — улыбнулся тортур. — Да разве я говорил, что убил кого-то? Вспомни, я сказал, что стал виновником, а не убийцей. А для этого совсем не обязательно владеть магией.
— Я… не совсем понимаю.
— Значит тебе лучше пока и не знать ничего. Скоро мы все равно столкнемся с этим. Тогда-то ты поймешь, о чем я говорю.
— Ты младше меня, Фрауль, но ведешь себя, как-будто старше как минимум года на три.
— Все это из-за того, что тебя загнали в угол, мышка, — прошептал Шио, сворачиваясь в комочек. — Устал… Гер, когда уже появятся твои натты?
— Я уже говорил, как только стемнеет.
— А раньше никак нельзя? Ты можешь сжечь дерево, в котором они спрятались?
— Я…
— Ну так сделай это! Гер, ты же не хочешь сидеть здесь еще два часа?
— Ладно, ладно, — уступил Герберт. — Только приготовься, иначе по тебе попадут.
Тяжело вздохнув, маг поправил свою мантию и бросил короткий взгляд на сидящего на земле парня. Спустя мгновение в его руках появился маленький огонек, увеличивающийся с каждой секундой. И вскоре огненный шар размером с голову полыхал перед лицами парней. Герберт прошептал заклинание, и пламя устремилось к дереву и взорвалось, не долетев до цели пару шагов. От этого шума дерево завибрировало и взорвалось на кусочки, выпуская на открытый воздух своих жителей.
— Ч-что?
Двенадцать наттов смотрели на парней своими маленькими пустыми бусинками.
— Почему их так много? — запаниковал маг и инстинктивно закрыл собой Шио. — Я не смогу с ними справиться, — выкрикнул он. — Беги к магам… лучше сразу в лагерь. А я задержу наттов.
— Гер… — Шио сжал в руке мантию парня.
— Пришло время привести мой приговор в действие, — срывающимся голосом прошептал Герберт. — Убегай, Шио… и прости еще раз за все…
Фрауль спокойно поднялся на ноги и положил руку на плечо мага, даже не думая о побеге.
— Гер, ты слишком отчаялся, — улыбнулся он.
— Нет, Шио, — качнул головой Герберт. — Я умру тут. У меня нет сил справиться с двенадцатью наттами…
— Послушай меня, — тортур старался не показывать нечисти свою сущность, скрывающуюся под человеческой оболочкой. — Вспомни то чувство, когда ты убивал людей.
— Шио, не сейчас! — попытался отмахнуться маг.
— Я сказал вспомни его! — ледяным голосом приказал Фрауль, заставив Герберта вздрогнуть. — Опиши мне его.
— Легкое покалывание в руках… — хрипя, зашептал парень. — Что-то похожее на эйфорию, смешанную с ощущением власти и могущества… желание повторить это снова и снова. Желание убить каждого, кто здесь есть. Голову заполняет приятный дурманящий аромат, который нельзя сравнить ни с чем известным людям. — На лице Герберта появилась улыбка. — Тогда я был уверен, что самый сильный маг — это я, и никто иной. Что я могу уничтожить все, что захочу…
Руки Герберта покрылись тонкими, переплетающимися темными нитями, которые соединялись в центре ладоней, образовывая загадочный узор.
— …kraftigste! — выкрикнул парень, заставляя нити стать шире и прочнее. Легким движением он стряхнул их с рук, оставляя лишь крепление на ладонях.
— …piske, — нити, нет уже веревки, взвились в воздух, разрезая все на своем пути. Герберт рассмеялся, чем вызвал довольную улыбку на лице тортура. Натты, не собираясь больше наблюдать за странным противником, решили перейти в атаку, но… в эту же секунду попали под удары веревок. Двое из них отлетели к деревьям. Раздался неприятный хруст ломающихся костей, вслед за которым появились две большие красные лужи. Остальные десять в недоумении отступили. Вот только Герберт уже вошел во вкус. Веревки заблестели с новой силой и теперь были похожи на сияющие цепи. Маг потянул их на себя и… второй удар унес с собой еще половину наттов, навечно впечатав их в камни. Осталось пятеро.
— Помни, нам нужно два живых, — прошептал Шио другу, все еще не отпуская из рук мантию Герберта.
Маг обвил веревками последних наттов и, не успел Фрауль моргнуть, трое из них разлетелись на кусочки: их тела не выдержали силы, с которой на них надавили веревки. Герберт на секунду замер и подтянул к себе напуганных, чудом оставшихся в живых наттов. В мгновение веревки исчезли…
— Sphere, — выдохнул парень, заключая пленников в защитную сферу.
Маг был готов рухнуть на землю, но Шио успел подхватить его под руки, не дав упасть. Осторожно Фрауль усадил друга около дерева, используя ствол как спинку кресла, и сел рядом. Он достал из мантии фляжку с водой и протянул Герберту, попутно убирая волосы мага с лица и вытирая выступивший пот.
— Ну вот, — расплылся тортур в улыбке. — А ты говорил, что умрешь.
— Что это было? — все еще не веря в произошедшее, спросил Герберт.
— Ты только что повторил то, что сделал на празднике у своей тетушки.
— Но те черные штуки… я уничтожил ими десять наттов.
— Ни Гутлеифу, ни другим высшим магам они неизвестны. Потому что они убивают не ради развлечения, а ради благородного, по их мнению, дела. Ты же сейчас наслаждался самим процессом убийства. Это была жажда крови. Ведь так?
— Я… — Герберт отвел взгляд. — Это запрещенная магия?
— Не думаю, скорее всего она просто не подвластна обычным магам. А теперь спи, — Шио похлопал друга по плечу. — Ты потратил много энергии.