Выбрать главу

— Нормальная, — сказала она.

— Хорошо, — ответил он и помолчал. — А может быть, и нет.

— Почему? Я думала, вам хочется выбраться отсюда.

— Да, но… — Он покачал головой.

— Что такое?

— Джейн, когда я выпишусь… я с вами больше не увижусь?

— Вы совершенно невозможны. Вы знаете об этом?

— Я серьезно. Я бы хотел остаться здесь навсегда. Я бы хотел всегда быть с вами здесь.

Она попыталась отшутиться.

— Боюсь, что это немного непрактично.

— Я могу придумать что-нибудь другое, — сказал он торопливо.

— Можете? Ну-ну.

— Или… или вы не хотите?

— Сейчас я хочу сосчитать ваш пульс, — сказала она профессиональным голосом. Она взяла его запястье и посмотрела на часы.

— У меня сердце ходуном ходит.

— Это не так уж и плохо.

— Джейн, не могли бы вы… вы думаете, это невозможно?

— Что невозможно?

— Встретиться со мной после того, как я выпишусь из госпиталя.

Она не ответила.

— Джейн?

— Тс-с. Я считаю.

— К черту, — сказал он, выдергивая запястье и хватая ее руку. — Ответьте мне, Джейн.

Он держал ее руку очень крепко. Джейн показалось, что ее ударило током. Она мимолетно подумала о Чаке, и старые сомнения вновь проснулись у нее в душе. Чак забыл о ней?

Почему он не позвонил? Или не написал?

— Я… я думаю, мне лучше пойти, — мягко сказала она.

— Нет! Вы встретитесь со мной, когда я выпишусь, Джейн?

— Я… я не знаю.

— Когда вы будете знать?

— Пожалуйста, сюда могут войти.

— К черту всех, Джейн. К черту всех, кроме нас. Кроме нас двоих, дорогая. Все остальные не имеют значения.

— Пустите меня.

— Ответьте.

— Что вы хотите, чтобы я сказала?

— Что вы встретитесь со мной.

— Мне нужно подумать. Пожалуйста…

— Погоны мешают?

В его голосе не было горечи. В нем была огромная печаль, которая сразу же вызвала в ней жалость и одновременно злость.

— Не будьте смешным, — резко сказала она.

— Вы же знаете, что это нарушение правил.

— Я знаю. Но это не имеет никакого значения.

— Да?

— Да, никакого.

Он почти достиг своего. Он почувствовал это инстинктивно.

— У вас могут быть неприятности, если мы не будем осторожны. Вы этого не боитесь?

— Моя работа значит для меня очень много. — Он видел, что это была правда. И он на секунду испугался, испугался, что взял неверный курс, испугался, что все испортил.

— Конечно, — сказал он медленно и заботливо. — Никто ведь никогда не узнает. Правда?

— Я… я думаю, нет.

Он неожиданно поднес ее руку к губам, поцеловал ладонь, поцеловал запястье. Его губы были влажными и горячими. Она попыталась освободить руку, но он крепко держал ее, прижимая к своей щеке.

— Скажи, что ты увидишься со мной, Джейн. Пожалуйста, пожалуйста. Неужели ты не видишь, что я чувствую к тебе? Это незаметно? Господи! Как ты не можешь понять, что я сойду с ума, если не увижу тебя снова.

— Нет, нет, не говорите так. Пожалуйста, вы не должны. Вы не понимаете. Мы… мы почти не знакомы. Мы всего лишь…

— Джейн?

— Что? Пожалуйста, отпустите мою руку.

— Ты увидишься со мной?

— Может быть. Я не знаю. Пожалуйста, мне нужно подумать.

— Ты прекрасна, — прошептал он и неожиданно уронил ее руку.

И руке сразу же стало холодно. Она поднесла руку к горлу, избегая его взгляда. Она не могла отрицать, что он что-то задел в ней.

Она почувствовала растерянность и смущение от своих собственных мыслей и поэтому старалась не смотреть на него. Направилась к двери.

— Возвращайся, — прошептал он. — Возвращайся ко мне.

Она заколебалась, а потом оглянулась. Он сидел на кровати с печальной улыбкой на лице, выглядя ужасно слабым. Ей захотелось обнять его, утешить, но она не могла, не могла.

Она прикусила губу.

— Я приду, — сказала она. — Я приду.

— Я так понимаю, что ты собираешься встать с постели, — сказал Грег.

— Мне разрешили, — ответил он.

— Ну, хорошо. Я думаю, тебе не терпится вернуться обратно на "Сайкс". Должно быть, интересно служить на таком корабле. На эсминце.

— Перестань издеваться, Грег. Нет такого корабля на всем этом чертовом флоте, на котором было бы интересно служить.

— Нет? — сказал Грег, внимательно его рассматривая. Ему не нравилось, как все шло. Ему всегда удавалось рассердить пациента из 107-й, а сегодня он не был так вспыльчив. Мерзавец выглядел таким самодовольным. Это раздражало Грега. Ему нравилось подкалывать этого сукиного сына, он получал от этого огромное удовольствие.

— Ну, с моего места "Сайкс" кажется очень заманчивым. Не на каждом корабле на флоте медсестру убивают. — Грег наблюдал. Глаза этого мерзавца сверкнули на мгновение — ему не нравилось говорить о корабле и о сестре, особенно о сестре. Что ж, если ему это не нравится, это как раз то, что Грегу нужно.

Ловко, профессионально, взбешенный этим симулянтом, Грег поставил укол.

— Они ведь нашли ее в радиолокационной рубке?

— Да.

— Ты видел ее там?

— Нет. Как, черт возьми, я мог ее увидеть?

— Я думал, что мог.

— Слушай, в чем дело? Ты что, был влюблен в нее?

— Я? Нет. Мне просто интересно.

— Задавай вопросы где-нибудь в другом месте. Будешь продолжать в том же духе, я на тебя врачу нажалуюсь.

— Брось, приятель, — рявкнул Грег. — Никому ты ни о чем не нажалуешься.

— Нет?

— Нет! Разве тебе не нравится разговаривать о мертвой медсестре?

— Нет. Я не люблю говорить о мертвых.

— Это потому, что ты сам болезненный.

— Да, я болезненный. И от тебя меня тошнит, если хочешь знать.

— Из-за чего ты так возбудился? Потому что я упомянул мисс Коул, или потому что ты был к ней неравнодушен, когда в последний раз был…

— Заткнись. Ни к кому я не был неравнодушен.

Это его взъярило. Он чуть из кровати не выпрыгнул.

Глаза Грега сузились. Он осторожно закрепил преимущество.

— Ты должен признать, она была хорошенькая куколка, — сказал он елейным голосом.

— Я никогда не видел ее.

— Но ты же был в ее палате. Разве не помнишь?

— Я не помню никакой Клер Коул.

— Но ты знаешь ее имя?

— Конечно, я знаю ее имя. Что, черт возьми, в этом такого необыкновенного? Все на "Сайксе" знают, как ее звали. Она была убита на нашем корабле.

— Я знаю это.

— О’кей, если знаешь, отвали. У меня от тебя голова разболелась.

— Это так неприятно? Не думал, что от разговоров о мисс Коул у тебя голова заболит. Мне очень жаль, приятель.

— У меня не от разговоров о ней голова болит, просто от разговоров.

— Она была славной девушкой. Жаль, что этот подонок Шефер убил ее?

— Как ты думаешь, ему что-нибудь откололось?

— Не знаю.

— Это вполне возможно. Она была горячая, наша мисс Коул. Мне кажется, она вовсю погуливала. Она была…

— Мне наплевать, что Клер… — он оборвал себя. В комнате внезапно воцарилось молчание. Грег наблюдал и ждал. — … что Клер Коул делала в свое свободное время. Меня это не касается.

— Нет, — сказал Грег, — конечно, нет.

— Так что отвяжись.

— Ладно. Мне просто не нравится, когда убивают курицу, несущую золотые яйца. Понимаешь? Она, черт возьми, могла бы расширить сферу своей деятельности. Могла бы кого-нибудь из нас, бедняг, включить. Тебе бы не хотелось этого, дружок?

— Я даже не знаю, как она выглядела.

— Такая хорошенькая, как мисс Коул? Как ты мог пропустить ее?

— Я не знаю, как она выглядела, — настаивал он.

— М-м-м, — сказал Грег. — Ты много потерял. Там было на что посмотреть. Ею стоило заняться.

— Так что же ты не занялся?

Грег наблюдал. Что-то происходило. Негодяй начал запираться. Что-то заставило его прикусить язык. И Грег был уверен, что сегодня его уже не растормошить.