— Да, сэр? Чем могу быть полезен?
— Я ищу девушку, — сказал Мастерс. — Она могла…
Лицо администратора вытянулось.
Он склонил голову набок и сказал:
— Извините, лейтенант, но это не такой отель.
Мастерс ударил кулаком по стойке.
— Не валяйте дурака, — заорал он. — Она могла зарегистрироваться здесь с мужчиной. Блондинка, очень хорошенькая. Поселилась сегодня днем.
— Ее имя, сэр? — спросил администратор, волнуясь.
— Они могли воспользоваться вымышленными именами. Блондинка регистрировалась с кем-нибудь сегодня днем, где-то около четырех часов?
— У нас много гостей, сэр, — сказал клерк, явно обидевшись. — Почти невозможно найти одного из…
— Блондинка! — закричал Мастерс. — Послушай, ты, идиот, я обыскал весь город, это почти последняя гостиница, и девушка в опасности!
— У нас было несколько блондинок сегодня, сэр, — сказал администратор, немного испуганный сверканием глаз Мастерса.
— С мужчинами?
— Одна была с мужчиной, сэр.
— Где?
— Молодожены, сэр.
— Где, черт возьми?
— Сэр, вы ведь не хотите, чтобы мы побеспокоили молодоженов.
Мастерс нагнулся над стойкой:
— Какой номер? Отведите меня туда, или я…
Глаза администратора расширились, рот судорожно передернулся. Он нащупал за спиной универсальный ключ и сказал:
— Хорошо, сэр. Сюда, сэр.
Он схватил нож.
— Она тебе говорила о нас?
— Нет! — Джейн отступила от стола.
— Это была идея Мастерса? Это он тебя научил? — Он неумолимо следил за ней, крепко сжимая рукоятку ножа, лезвие холодно сверкало. — Ты пытаешься узнать, убивал я ее или нет?
— Ты… — она сглотнула и судорожно набрала воздуха, — ты действительно убил ее? Ты убил ее и других…
Он сделал быстрый шаг, схватил ее за запястье и швырнул через комнату на кровать. Ее комбинация задралась, он подскочил к ней с ножом в руках. И на миг застыл, глядя на тугие рубчатые резинки ее чулок. Его глаза засветились, он как будто припоминал что-то, и рот скривился в странной улыбке.
— Да, — сказал он почти мягко, — я убил ее.
Он не сводил глаз с ее ног, вспоминая очень отчетливо…
— Мне не следовало убивать ее, — прошептал он. — Эта женщина лежала на полу, мертвая, не стоящая ни гроша. — Его рот дико дергался. — С тобой, сука, будет по-другому. Никаких сожалений на этот раз. Никаких угрызении совести. Ты умрешь, и я даже вспоминать о тебе не буду. На этот раз…
— Нет!.. — закричала она.
Его рука ухватила ее за комбинацию, рывком сдергивая с кровати. Она сопротивлялась, ее спина изогнулась, и нейлон порвался с громким треском. Она упала обратно на кровать в разорванной до талии комбинации.
Он медленно приближался, облизывая губы, готовый нанести удар.
Он, должно быть, услышал яростный стук в дверь. А затем резкий звук ломающегося дерева, когда планка вылетела из-под замка. Но он не обернулся до тех пор, пока Мастерс не закричал от дверей:
— Остановись, Джоунс!
Он резко развернулся, кошачьим движением переступил на правую ногу и рывком бросился к двери с ножом над головой.
— Ты, сволочь, — закричал он, его нож описал короткую дугу, и Мастерс почувствовал, как екнуло сердце.
Он отступил немного в сторону, и лезвие просвистело рядом со щекой.
В тот же миг он ударил Джоунса кулаком. Он попал в живот.
Джоунс согнулся пополам, тут же выпрямляясь снова, от удара Мастерса по челюсти. Нож со стуком упал на пол, Джоунс рванулся за ним. Мастерс стремительно шагнул вперед и наступил Джоунсу на руку. Тот резко вскрикнул, пытаясь освободиться.
Мастерс пнул нож в угол комнаты и, сжав кулаки, встал над Джоунсом.
— Поднимайся, — сказал Мастерс.
— У тебя против меня ничего нет, мерзавец, — вопил Джоунс, скорчившись на полу. — У тебя против меня ничего нет!
— Он убил ее, Чак, он признал это, — сказала Джейн с кровати. Тут она вспомнила о своей разорванной комбинации. Тихонько встала и начала натягивать жакет.
— Заткнись, ты, сука, — зарычал Джоунс, поворачиваясь к ней. — Тебе не упечь меня по ложному обвинению. Я не вчера пришел на флот, я знаю свои права.
— Ты знаешь, что все кончено, Джоунс, — тихо сказал Мастерс. — У тебя нет ни одного шанса.
Джоунс долго молчал, потом сказал:
— Да.
Через некоторое время еще раз:
— Да.
Он покачал головой, резко сел на пол, силы внезапно покинули его, голова поникла, плечи опустились.
В дверную щель робко заглядывал администратор.
— Это… это те люди, которых вы искали? — спросил он.
— Да, — сказал Мастерс улыбаясь. — Это те люди. Вызовите полицию.
Администратор кивнул, посмотрел на Джоунса, сидящего на полу, а затем на прозрачную комбинацию, выглядывающую из-под жакета Джейн.
Он уже готов был уйти, когда внезапно развернулся и сказал:
— Знаете, дверь ломать было необязательно.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Они сидели рядом в поезде, мчавшемся в Атлантик-сити. Он крепко сжимал ее руку, словно не хотел никуда отпускать от себя.
— Тебе нужно было ехать в другую сторону, — сказал он.
— Я хочу быть с тобой, — ответила она. — Мне не нужно возвращаться в Норфолк до завтрашнего утра.
— Как ты себя чувствуешь?
— Нормально. Сейчас. — Она слабо улыбнулась.
— Было очень страшно?
— Да, сказать по правде.
— Ты глупая маленькая девчонка. Тебе нельзя было ехать с ним одной.
— Чак, но ведь все закончилось нормально. Мы поймали его, а это самое главное.
— А если бы он что-нибудь сделал с тобой?
Она сжала его руку.
— Но он ничего не сделал.
— Не сделал. Но мог.
— Да, но не сделал. Я имею в виду… — Она повернула лицо к нему и подняла глаза. — Ты ведь понимаешь? Я имею в виду… Он ничего не сделал.
— Да.
Она отвернулась.
— Мне… казалось, что он мне нравится, Чак. Поначалу. До того, как я начала его подозревать.
— Все нормально, — сказал он.
— Ты сердишься?
— Нет.
— Ты сердишься, я вижу. Ты имеешь право сердиться! Заставить меня так ждать, не звонить, не писать. Тебе повезло, что я за него замуж не вышла.
Он улыбнулся.
— Я знаю, что мне повезло.
— Он был очень хорошим, — сказала она с вызовом. — Он говорил мне очень приятные вещи.
— Да?
— Да. Он — убийца, но я этого не знала.
— Я тоже этого не знал. Господи! Какой же я был дурак! Все работающие на радаре с "Сайкса" были со мной. Я знал, что Джоунс накануне нашего отъезда был отправлен в госпиталь. И я никак этого не связал. Я все время думал, что это Дэниелс. Он был женат и погуливал, даже это теперь сходится. Все его вранье было лишь ради того, чтобы скрыть это. Когда я получил твое письмо… Тогда-то все и сошлось. Господи! Ну не идиот ли?
— Да, — согласилась Джейн. — Ты должен был мне позвонить.
— Я не думал… — Он замолчал и приподнял ее подбородок. — Ну-ка, скажи, в чем дело?
— Ни в чем.
— Я сделал что-то не так?
— Нет.
— Тогда в чем…
— Ты даже не сказал… Ты даже… Неужели ты не видишь, что я люблю тебя?
— Конечно, вижу, — ответил он удивленно.
— Тогда… тогда… почему ты даже… даже… — Похоже было, что она собирается заплакать. Она покрутила головой, пытаясь высвободить свой подбородок.
— Чего я даже?.. — спросил он.
— Не сказал, что любишь меня или…
— Я люблю тебя. Я люблю тебя, Джейн.
— …или не поцеловал меня, не обнял меня…
Неожиданно он притянул ее к себе, приподнял ей подбородок, и она увидела, что его губы приближаются к ее губам.
— Чак! Проводник! Пассажи…
— К черту всех! — ответил он, нежно поцеловал ее и прижался к ее щеке. Он чувствовал, что она улыбается.