Выбрать главу

Пауль с сожалением откинулся назад и предался прерванным забвениям.

—Во время санного перехода, —продолжил Георг, —в пятидесяти километрах от побережья, Скотт обнаружил скалу, на вершине которой оказался хорошо оборудованный и замаскированный проход. Поражённые увиденным, Скотт и его спутники сумели отодвинуть несколько плит, и тут их взорам предстала… —Георг закурил сигарету, и глубоко затянулся.

—Что? – нетерпеливо выпалил Пауль, весьма, заинтересованный продолжением.

—Предстала стальная лестница из труб, ведущая вниз. Изумлённые англичане долго не решались спуститься, но, наконец, рискнули. На глубине сорока метров они обнаружили узкие помещения, в которых была оборудована продовольственная база из мясных консервов, галет, сала и вяленой рыбы. Присутствовали так же старинные ёмкости с выветрившимся керосином.

—Сорок метров… сорок метров, —Пауль, казалось, что-то лихорадочно вспоминал в уме. Затем, хлопнув себя по лбу, воскликнул:

—Сорок метров! Это же та глубина, на которой находился наш карантинный блок! Мне один из Губеров это рассказал по секрету.

—Похоже, ты завёл с ними полезную дружбу, —похвалил друга Георг. – Однако слушай дальше. В специальных контейнерах там была аккуратно сложена зимняя утеплённая одежда. Причём, таких фасонов и такого качества, которых ранее ни Скотт, ни его помощники не встречали, хотя сами были подготовлены к зимним морозам, весьма обстоятельно. По мнению Скотта, покрой и материал, из которых была соткана эта одежда, напоминали куртки «аляски», известные уже тогда, однако, существенно от них отличающиеся по качеству изготовления. Во всяком случае, ни до, ни после того, Скотт и его товарищи таких курток больше нигде не встречали. Осмотрев всю одежду, он обнаружил, что все бирки на одежде были тщательно срезаны. Видимо, те, кто строил тот бункер, крайне не желали быть узнанными. И лишь на одной из курток он заметил ярлык, оставленный очевидно впопыхах: «Екатеринбургская пошивочная артель Елисея Матвеева». Эту этикетку Скотт аккуратно перенёс в свои бумаги, хотя, конечно, в тот момент путешественники не знали, что обозначает эта русская кириллица.

—Так всё-таки русские?

—По-видимому, да. Но откуда? Лазарев и Беллинсгаузен в 1820-м году открыли только побережье материка, и на саму землю они не ступали. Так или иначе, вернувшись на родину, Скотт и его товарищи договорились ничего пока никому не рассказывать, во избежание нежелательной огласки. Однако в своём рапорте, составленном для Британского Географического Общества, Скотт всё же подробно описал найденный склад, и дал его точные координаты. Через время этот рапорт таинственно исчез: поговаривали, что им заинтересовалось Военное Морское Ведомство. А спустя несколько лет к Южному полюсу отправился другой английский исследователь – Шеклтон. Добравшись до указанного в рапорте места и проверив координаты, Шеклтон никакого хранилища с продуктами и вещами, как ты уже догадался, не обнаружил. Странно, не правда ли?

—А откуда ты всё это узнал, раз рапорт непонятным образом исчез?

—Во-от! – протянул воодушевлённо Георг. – Наконец-то хоть один правильный вопрос от тебя. Именно в том хранилище нашего карантина я и обнаружил сей исчезнувший документ. Каким образом он там оказался среди тысяч бумаг, папирусов и древних манускриптов, можешь меня не спрашивать – об этом даже сам Губер не знал.

Георг закурил следующую сигарету, захваченную им ещё с Египта. Табак был чёрным, крепким, и отличался от того «курева», что им выдавали, как небо и земля.

—Дальше ещё интереснее будет, —предупредил он, выпуская ароматный дым в благоухающий соцветиями воздух. – Недаром я две недели в библиотеке проторчал. Я сначала взялся за легендарную Атлантиду, а уж потом перешёл к Южному полюсу. Кстати, некоторые исследователи и учёные отождествляют Атлантиду именно с Антарктидой.

—???

—Да-да. Но об этом позже. Тема весьма обширная и щекотливая, чтобы сейчас её развивать – у нас просто не хватит на это времени. Вначале продолжу о Шеклтоне. Он в своих дневниках описывает случай с одним из своих товарищей. Во время очередной снежной бури, один из его помощников отстал от группы и затерялся в снегах. Его искали два дня и, не найдя, двинулись дальше, весьма сожалея о его трагической судьбе. Однако, каково же было их изумление, когда через неделю их пропавший товарищ сам нагнал экспедицию, и выглядел он далеко не уставшим и не замёрзшим. На привале он поведал о каком-то глубоком и колоссальном по своим размерам котловане – чуть ли не подземном мире – где живут птицы, звери, растут деревья, а из-под земли бьют горячие источники геотермальных гейзеров. Особо тогда ему никто не поверил, однако факт его выживания говорил сам за себя: провести одному целую неделю в районе с крайне низкой температурой, без воды и пищи – такое не под силу любому путешественнику, даже самому подготовленному из них.