Выбрать главу

– Какое отношение имеет сэр Джеймс к этому делу? Я говорил с ним как с осведомленным посторонним человеком, не более того.

– Вилла на Майорке. Купил три года назад...

– Терри! – предостерег Годвин.

– Я сыт вот до сих пор... – Чемберс провел ребром ладони по лбу, – ...людьми вроде...

– Что здесь делает этот человек, Тони? С какими мерками ты подходишь к этому делу?

– Сэр, подождите секунду, прошу вас! А ты, Терри, заткнись на минутку, – сказал Годвин, покраснев от смущения и злости.

Обри сердито фыркнул:

– Чемберс, я уверен, что ваше начальство, да и вы сами, высокого мнения о вашей персоне, но считаю не уместными намеки самого низкого пошиба!

Чемберс равнодушно пожал плечами. В его при ческе, клетчатом костюме, брюках с пузырями на коленях было что-то вызывающе стильное. Он подчеркнуто небрежно оперся на видеотерминал, словно один из тех молодых преуспевающих дельцов из Сити, получивший прозвище "юппи"

– Сэр, боюсь, что все это относится к делу. С тех пор как вы были здесь вчера утром, много воды утекло...

– Избавь меня от утешительных банальностей, Тони. Какое отношение? – Капли дождя головастиками сползали по стеклу, в комнате, казалось, стало холоднее. Что им известно? Джеймс?..

– Сэр, мы весьма дотошно разбирались с. "Рид электроникс", – неторопливо вежливо объяснял Чемберс – Премьер-министр хотела быть полностью уверенной в новом члене парламента, сэре Дэвиде. Она не хотела аннулировать проект ДПЛА... по крайней мере в тот момент. Однако министерство обороны и Пентагон убедили ее, и ей оставалось наблюдать, как "Рид электроникс" практически идет ко дну.

– И что дальше? – напрягшись, спросил Обри.

– Так или иначе, банки и некоторые крупные инвесторы выручили компанию. Сэру Дэвиду, должно быть, здорово помогло то, что он получил дворянский титул, стал членом парламента и возможно...

– Факты, Чемберс, факты!

На лицо Чемберса вернулась вызывающая мина, так бесившая Обри. Он заговорил точно нечистоплотный частный сыщик, который, заглядывая в записную книжку, излагает подробности супружеской неверности жены.

– Хорошо, сэр Кеннет, – подчеркнуто медленно ответил он, не обращая внимания на предостерегающие взгляды Годвина. Эванс продолжал старательно изучать лежавшую у него на коленях бумажную ленту. – Иностранные капиталовложения – в районе Гонконга болтается без применения уйма свободных денег. И выгодные подряды и субподряды, главным образом в оборонные проекты. А также легкость, с какой "Рид электроникс" получала экспортные лицензии без особых выяснений того, как относится к Соединенному Королевству конечный потребитель продукции...

– Какое отношение имеет все это к ДПЛА?

– Вот здесь-то и всплывает на поверхность наш друг Малан, сэр, – тихо произнес Годвин. – Ему пришлось объявить себя одним из главных держателей акций "Рид электроникс". Ходят слухи, что именно ему принадлежал спасительный пакет акций.

– И он отлично им воспользовался – он или по крайней мере Претория, – вставил Чемберс.

– А из того, что Джеймс Мелстед никогда не скрывал своих симпатий к Южной Африке, вы состряпали эту милую сказочку о двуличии и виновности.

– Если бы только это, сэр Кеннет.

Обри обдумал каждую брошенную ими фразу и понял, как умно они подводили его к безрадостному известию. Желание знать правду и личная привязанность лихорадочно боролись между собой, словно пассажиры на тонущем корабле. Он был глубоко потрясен и встревожен. Возможно, он был слишком наивен. Это был не его мир. Такое двуличие было ему неведомо... если это правда.

– А... что же еще, Чемберс? Хотелось бы знать.

Всем своим весом он оперся на трость так, что заныла кисть. Мелькающие экраны, груды распечаток, запах статического электричества, постоянная температура, хриплое шуршание кондиционера. Помещение, враждебно модерновое, набито незнакомой аппаратурой. А Годвин и Эванс окружены атмосферой заговора, в который посвящен и внушающий отвращение Чемберс.

– Цепочка, которая тянется внутрь, сэр. От Джеймса Мелстеда к Малану, оттуда к "Рид электроникс".

– Каким образом? Покажите-ка, – через силу потребовал он.

Звонок телефона заставил вздрогнуть. Ответил Эванс, после негромкого разговора передал трубку Обри.

– Сэр Джайлз Пайотт, сэр.

– Благодарю вас, Эванс. Джайлз, дорогой... у тебя для меня новости?

Пайотт был, как никогда, сдержан.

– Кеннет, я проверил обстоятельства, связанные с этой штукой. У меня есть все, что ты просил выяснить, но я не вяжу здесь никакой связи с тем делом в Фарнборо. Хоть убей, не вижу!

Джайлз говорил с людьми. Люди, что важнее, говорили с Джайлзом! "Спокойнее, старина... а зачем все эти сведения?.." Вечно скрытные, помешанные на секретности чиновники министерства обороны!

– Как я говорил, Джайлз, Лескомб кое-что выболтал Я пришел к выводу, что он работал не в одиночку. Хотел прижать его ссылками на точные даты. Особенно в связи с аннулированным проектом. Возможно, как раз в это время его купили. Если так, то он мог передать им...

– Понял. Ему помогал кто-то из министерства обороны?

– Может быть, Джайлз... вполне может быть.

– Отлично, Кеннет. Посылаю немедленно. Все даты совещаний, решения, кто присутствовал. Лучше я черкну тебе список тех, кто знал, идет?

– Будь так добр, Джайлз. Но пришли, пожалуйста, и первый материал.

– Разумеется. Будешь держать меня в курсе?

– Конечно, Джайлз. Жаль, что все так обернулось.

– Да. Однако делу не поможешь, если в словах этого несчастного хоть доля правды, ведь так? Пока, Кеннет.

– Всего хорошего, Джайлз. – Обри передал трубку Эвансу, глядя, как Чемберс кладет на место отводную трубку На губах уважительная улыбка. В груди заныло от дурных предчувствий, от невозможности не верить мрачным намекам Чемберса. – Хорошо, продолжайте, Чемберс. Не будем терять время в ожидании материалов от генерала Пайотта.

– О Малане, сэр? – спросил Чемберс. Щеки слегка зарумянились.

– Да, о Малане. – Он отчетливо представил Малана и Джеймса Мелстеда, беседовавших всего несколько дней назад во время ужина, отмеченного атмосферой дружелюбия, кастовости, принадлежности к клубу; и обмана?..

Порывшись в бумагах, Годвин передал одну из них Обри.

– А это наш календарь событий на данный момент.

– Понятно... м-м, кое-какие пробелы, согласны? Вряд ли годится для подтверждения кашей версии тщательно разработанного заговора, Тони? – в голосе сарказм, но даже сам он почувствовал оборонительные нотки.

– Да, сэр. Однако, как вы можете видеть, мы начали с даты опубликования первой статьи в "Обсервер", которая дала толчок сомнениям. – Он постучал ногтем по листку. – Одиннадцатое апреля прошлого года. – Эванс, словно по команде, забарабанил по клавиатуре, и злополучная статья высветилась на настенном экране. "ПОТОПЯТ ЛИ АДМИРАЛЫ РИДА?" – гласил заголовок на первой странице номера, вышедшего в начале недели перед дополнительными выборами на севере, которые Дэвид Рид выиграл незначительным большинством голосов. – До этого никто не подозревал ничего дурного. – Годвин взглянул на Чемберса, тот покачал головой. – А вы, сэр?

– Вряд ли, Тони.

– На следующий день Рид ответил заявлением, подхваченным вечерними газетами, с обширным интервью в "Телеграф" во вторник, за два дня до выборов. Опросы общественного мнения склонялись в пользу лейбористов. Нежданно-негаданно в избирательном округе объявились толпы молодцов с радио и телевидения, Рида подавали во всех программах и на первых полосах всех газет – и он победил, о чем объявили в половине третьего утра в пятницу. Во второй половине дня в пятницу же аннулировали проект. Сэр Дэвид не сделал никакого заявления, по компания опубликовала свое. Обвальное падение курса акции, поддержка банков, обещание Рида вложить личные сродства, негодование премьер-министра, но в своем кругу, и так далее, и так далее. Так продолжалось пару недель, пока не было объявлено о спасительном пакете акций и паре крупных заказов. – Годвин прокашлялся.