— И всё же ты носишь форму Стражей Ночи, — холодно возразил Плут, стараясь сдержать гнев.
— Меня взяли на службу, сэр, когда я помирал с голоду в Нижнем Городе. У меня не было ничего. А они накормили и одели меня. Но в душе я остался таким же бедным гоблином, выросшим в лачуге у Краевого Ручья. Прошу вас, не убивайте меня, сэр.
— Значит, ты — тюремный надзиратель, — уточнил Плут.
— Да, сэр. Но я не горжусь этим, сэр. Я старался, как только мог, чтобы хоть немного облегчить жизнь бедным узникам.
Плут поднял арбалет, чтобы заставить плоскоголового болтуна замолчать.
— Немедленно отведи меня в камеру, где сидит Каулквейп Пентефраксис, и тогда я пощажу тебя, жалкая тварь.
Гоблин захныкал:
— Если Верховный Страж узнает, что я отвёл вас к Каулквейпу, за мою жизнь никто не даст и ломаного гроша.
— А если ты не сделаешь то, что я тебе велел, ты расстанешься с жизнью прямо сейчас! — пригрозил Плут, взводя курок.
— Ну хорошо, хорошо. — Гоблин с трудом поднялся на ноги. Колени у него дрожали. — Следуйте за мной, сэр, только, пожалуйста, перестаньте целиться в меня.
Плут устремился вслед за гоблином по бесконечному лабиринту ходов и переходов, спускаясь по лестницам в подземелье Башни Ночи.
И все время, пока они шли, наверху раздавался страшный грохот — ступени лестницы дрожали, стены башни тряслись.
— Это твои дружки устраивают тут такой шум, — заметил Кры соед. — Толку от этого мало. Но опыт вас ничему не учит! С вашими небоходами башню не взять!
— Ступай вперёд и не оглядывайся, — приказал Плут, ткнув арбалетом в спину надзирателя. — Далеко ещё?
— Теперь уже близко, — мрачно усмехнувшись, ответил Крысоед. — Мы почти добрались до подземелья, сэр.
Гоблин повёл мальчика вниз по последнему крутому лестничному пролёту и остановился перед тяжёлой дверью с крепкими засовами.
— «Каулквейп Пентефраксис», — прочёл Плут. — Это он!
Крысоед набычился:
— Ну вот и всё. А теперь послушайте моего совета, сэр: уносите отсюда ноги, покуда целы. Скоро здесь яблоку некуда будет упасть от стражников. Как только они разделаются с вашими дружками, все хлынут сюда. Теперь, когда я помог вам, моя жизнь не стоит и выеденного дубояблока! — Гоблин стащил с себя форму и бросил её наземь. — Тебе надо сматываться, Крысоед! Пора домой, в свою лачугу у Краевого Ручья, если только по дороге тебя не сожрут упыри-камнееды!
Плут махнул гоблину рукой на прощанье.
— Ты сослужил хорошую службу Библиотечным Рыцарям, — сказал он. — Будь здоров, Крысоед!
Когда плоскоголовый гоблин ушёл, Плут занялся дверью камеры. Проверив, нет ли кого на ступеньках, он отодвинул засовы и толкнул дверь.
— Это ты, Ксант? — спросил заключённый слабым, надтреснутым голосом.
— Нет, профессор, — отозвался Плут. — Я — Библиотечный Рыцарь и пришёл освободить вас.
Мальчик спустился вниз по лестнице к грубо сколоченной деревянной полке над пропастью. Здесь, в нижних этажах башни, вонища была совершенно нестерпимой.
Он нашёл бывшего Верховного Академика Нового Санктафракса. Учёный выглядел болезненно худым, плечи у него сгорбились, длинные седые волосы были давно не чёсаны, одежда превратилась в лохмотья. Было страшно заглянуть ему в глаза. Полный воспоминаний о пережитом кошмаре, профессор смотрел перед собой пустым, немигающим, безжизненным взглядом.
— Профессор, нам надо уходить, — позвал его Плут. — У нас мало времени.
— Уходить, — пробормотал Каулквейп. — Мало времени.
Плут наклонился вперёд и, ласково, но твёрдо взяв старого профессора под руку, поднял его на ноги. Поддерживая профессора, тело которого стало легче пуха, мальчик повел его к лестнице.
— Подожди, подожди минутку, — торопливо проговорил Каулквейп, отстраняя своего спасителя.
Профессор вернулся к уступу, схватил несколько рулонов бумаги и свёрнутых берестяных свитков и сунул их под мышку. Он посмотрел на Плута, и слабая улыбка заиграла на его губах.
— Вот теперь я готов, — сказал он.
А в это время над Полночным Шпилем продолжался ожесточённый бой. В команде «Бегущего-по-Небу» осталось лишь пятеро. Руммель, огромный чёрный толстолап, погиб первым, смертельно раненный из арбалета Горбыля. Меру был убит через несколько минут после своего товарища — в него попал гарпун, и толстолап упал вниз головой с небесного корабля. Лум, обезумев от горя, бросился вслед за своим любимым братом-близнецом с кормы воздушного судна и разбился насмерть.