— Залезай.
Покачав головой, она забирается внутрь.
— Уверяю тебя, кому-то эта машина не очень-то и нужна. Иначе бы он заплатил фланелину за пригляд.
— Кому?
— Охранник машины. Платишь ему, чтобы он присмотрел за твоей машиной, чтобы преступник не угнал её. Таких людей называют «фланелин», дословно «тряпочка», «фланель», потому что они держат в руках тряпки, делая вид, что чистят машины.
— Мило.
— Такое происходит и в некоторых частях нашей великой Северной Америки. Некоторые районы полностью оккупированы бандитами.
Я соединяю пару проводов, и машина кашляет.
— К тому же, ты хочешь пройти сорок километров или поедешь?
— Лучше ехать.
Послав ей улыбку, я завожу машину и отдаю Рэйган свой телефон.
— Найди в Ипанеме гостиницу с самым говняным рейтингом.
Через пятьдесят минут мы регистрируемся в отеле Риал Аорпорто.
Рэйган читает мне отзыв, пока мы проезжаем по узким холмистым улочкам:
— Ковры грязные. Мне было страшно даже лечь на простыни, поэтому я спал в одежде, а когда проснулся, песка в комнате было больше, чем на пляже.
— Звучит идеально.
— Не то, чтобы я жалуюсь, ведь я не плачу за это, но почему мы ищем настолько ужасное место?
— Потому что мы не можем прийти в гостиницу типа Копакабана Палас в таком виде, будто сражались с бандой наркоманов на Обезьяньем Холме. А в этом месте с удовольствием возьмут наши деньги и не зададут лишних вопросов.
— Не могла и подумать, что существует такое чёртово место, — говорит Рэйган, когда мы входим в номер отеля.
В коридоре воняет, будто повсюду раскиданы рыбьи кишки. В комнате пахнет копотью, и нет свежего воздуха. Я кладу наши сумки на шаткий стол и проверяю ванную. Там два тоненьких полотенца, и ещё два дополнительных на кроватях. Повсюду мухи.
— Возможно, мне стоило попросить тебя найти второй худший отель в Рио.
— Да уж, гений.
Я бросаю одно из полотенец на пол.
— Вставай на него, пока моешься. Оно явно чище всего здесь. Я принесу тебе другое платье, чтобы переодеться.
В сумке Рэйган я нахожу купальник, туалетные принадлежности и косметику. Продавец в торговом центре позаботился обо всем.
Я беру всё это в руки и иду ванную, но слышу визг.
— Боже, Дениэл, — говорит Рэйган, — можно уединиться.
— Прости, — бормочу я.
Положив одежду и туалетные принадлежности на закрытую крышку унитаза, я пытаюсь выйти и не подглядывать. Но тихий вскрик останавливает меня. Я беру пистолет в руку, и, откинув шторку, вижу Рэйган, сжавшуюся в углу душа. Сердце колотится, и я ищу опасность. Волосатые тонкие ноги, торчащие из толстого черного тела, цепляются за душевую лейку. Проклятие, я тоже не люблю пауков. Взглянув через плечо, вижу, что Рэйган будет счастлива, если я застрелю это насекомое. Запихиваю пистолет за пояс джинс, хватаю кучу туалетной бумаги и снимаю эту чёртову штуку.
— Я не могу продолжать мыться, — жалобно говорит она.
— Конечно, можешь.
— Нет, я ведь не могу закрыть глаза. Мне надо следить за появлением пауков.
— Ты можешь мыться с открытыми глазами.
— Нет, не могу. Мне же надо помыть волосы. Ты бы…? — она не заканчивает вопрос, но я вижу её откровенный взгляд. — Пожалуйста, Дениэл.
Я не могу отказать ей, хотя и знаю, что это превратится для меня в пытку. Положив пистолет на край раковины, стягиваю рубашку через голову, но остаюсь в штанах, иначе мне не сдержать свой член от нападения на неё.
— Действуй, куколка.
Девушка моется, дрожа под горячей водой.
— Знаю, что поступаю неразумно, но мне плевать.
Я выдавливаю немного шампуня из сумки Рэйган в руку.
— Наклони голову, — командую я ей.
Она это делает, и тут я понимаю, что мой член находится в паре дюймов от её обнаженного тела. И хотя я пытаюсь отводить глаза, правда состоит в том, что её фигура убивает мои нервные клетки. Фантазии о ней в моём воображении никогда не выходят наружу, а сейчас я добавляю к ним вкус и запах. Интересно, смогу ли я когда-нибудь думать о другой женщине.
Мои пальцы зарываются в её волосы и прижимаются к голове. Когда Рэйган стонет, я чувствую, как вибрация подчиняет мой член. Он поднимается и пытается разорвать молнию на джинсах, чтобы добраться до неё. Девушка не перестает стонать, и это так разрывает меня изнутри, что я едва могу стоять на месте.
— Ты не могла бы заткнуться, Рэйган, — жёстко кричу я, но, чёрт возьми, не может же живой человек так страдать.
— Прости, — говорит она между стонами, — но я не могу. Это так приятно.
Я мог бы снова испортить момент каким-нибудь глупым сексуальным комментарием, что она могла бы наклонится, и я дал бы ей почувствовать то, чего девушка не испытывала до этого, но почему-то не могу. Наоборот, позволяю ей ещё крепче прижаться ко мне, что заставляет меня почувствовать боль от раны. Но это сладкая боль, ведь это значит, что она может прикасаться ко мне.