Взошла луна, Фургон катился на север по древней дороге, по отсвечивавшим при луне бетонным плитам. Дважды Ксантен видел мерцавшие и гаснущие сбоку оранжевые огоньки, и однажды, когда он находился в тени кипариса, ему показалось, что он увидел высокую спокойную фигуру, молча следующую за фургоном.
Пленный Мех сидел, замышляя какое-то зло, и Ксантен это прекрасно знал. Без своих колючек он, должно быть, чувствовал себя деперсонифицированным, в замешательстве, но Ксантен сказал себе, что расслабляться не следует.
Дорога вела через городишко, в котором еще кое-где стояли уцелевшие строения. Даже кочевники не укрывались в этих древних городах, стараясь держаться от них подальше, страшась скверны и запаха горя.
Луна достигла зенита. Ландшафт раскинулся по сторонам сотней оттенков: серебряного, черного и серого. Оглядываясь вокруг, Ксантен подумал, что, при всех значительных удовольствиях цивилизованной жизни, можно было бы много сказать и в пользу просторов и простоты Страны Кочевников...
Мех сделал крадущееся движение. Ксантен и головы не повернул. В воздухе щелкнул кнут. Мех затих...
Всю ночь энергофургон катил по древней дороге, при свете сияющей на западе луны. Восточный горизонт пылал зеленым и лимонно-желтым, и вскоре, когда бледная луна исчезла за отдаленной цепью гор, взошло Солнце. В этот момент Ксантен заметил справа струю дыма.
Он остановил фургон. Встав на сиденье и вытянув шею, он наблюдал за станом кочевников с расстояния примерно в четыре мили. Он смог разглядеть три-четыре дюжины шатров разных размеров, дюжину ветхих энергофургонов. На высоком шатре Гетмана, как ему думалось, он разглядел черную идеограмму, которую он, кажется, узнал. Если это так, то это, должно быть, то самое племя, что не так давно нарушило границы владения Хэйджорна и которому дал отпор О. Ц. Гарр.
Ксантен поудобнее устроился на сиденьи, поправил одежду, привел в движение энергофургон и направил его к лагерю.
Сотни людей в черных плащах, высоких и тощих, как хорьки, наблюдали за его приближением. Дюжина из них прыгнула вперед, ставя стрелы на тетиву луков, нацеленных ему в сердце. С высокомерным вопросом во взоре, Ксантен подогнал фургон к шатру Гетмана и крикнул, поднявшись во весь рост:
— Гетман! — окликнул он. — Ты проснулся?
Гетман отодвинул полог, закрывающий вход в шатер, выглянул и после мгновенной задержки вышел. Подобно другим, на нем было одеяние из мягкой черной ткани, одинаково закрывающее голову и тело.
Через квадратное отверстие вырисовывалось его лицо: узкие голубые глаза, гротескно длинный нос, ассиметрично длинный и острый подбородок.
Ксантен кратко кивнул ему:
— Обратите внимание на это! — он ткнул большим пальцем в сторону Меха на корме фургона.
Гетман метнул в сторону Меха взгляд, изучил его за одну десятую секунды и вернулся к пристально рассматривающему его Ксантену.
— Его порода взбунтовалась против Джентльменов, — сообщил Ксантен. — Фактически, они вырезают всех людей Земли, поэтому мы, из замка Хэйджорн, делаем кочевникам следующее предложение: приходите в замок Хейджорн. Мы вас оденем и вооружим. Мы обучим вас дисциплине и искусству формальной войны. Мы обеспечим вас самым опытным руководством, которое имеется в нашем распоряжении. Потом мы уничтожим Мехов, вычеркнем их из земных видов. После кампании мы обучим вас техническим профессиям, и вы сможете сделать выгодную и интересную карьеру на службе замку.
Какой-то миг Гетман не подавал никакого ответа. Затем его обветренное лицо расколола свирепая улыбка и он заговорил голосом, который Ксантен нашел хорошо отмодулированным:
— Так значит, ваши звери наконец-то поднялись, чтобы растерзать вас! Жалко, что они так долго терпели! Ну, для вас-то это все равно. И вы и они — чужой народ, и, раньше или позже, ваши кости забелеют вместе.
Ксантен притворился, что не разобрал.
— Если я вас правильно понял, вы утверждаете, что перед лицом нападения Чужаков всем людям надо дать им бой, а потом, после победы, по-прежнему сотрудничать, к обоюдной выгоде. Я прав?
Усмешка Гетмана не дрогнула:
— Вы — не люди. Только мы — от земной почвы и земной воды. Мы — люди. Вы и ваши ненормальные рабы чужды нам. Мы желаем вам успеха во взаимном истреблении.
— Тогда ладно! — провозгласил Ксантен. — Значит, я все расслышал правильно. Взывать к вашей лояльности — неэффективно, это, во всяком случае, ясно. А как тогда насчет личного интереса? Мехи, не сумев истребить благородных людей замков, повернут на кочевников и перебьют вас всех, словно кучку муравьев.
— Если они нападут, мы будем с ними воевать, — ответил Гетман. — А остальные пусть делают все, что хотят.
Ксантен задумчиво посмотрел на небо:
— Мы готовы даже сейчас принять на службу в замок Хэйджорн контингент кочевников, чтобы создать кадры, из которых может быть сформирована большая и более многосторонняя группа.
Сбоку один из кочевников выкрикнул оскорбительно насмешливым голосом:
— Вы пришьете нам на спины мешочки, куда сможете наливать сироп, а?
— Этот сироп — высокопитательная и обеспечивающая телесные нужды жидкость, — ровным голосом ответил Ксантен.
— Почему же тогда вы сами не потребляете его?
Ксантен не счел нужным отвечать.
— Если вы желаете снабдить нас оружием, — сказал Гетман, — то мы возьмем его и используем против каждого, кто нам угрожает. Но не ждите, что мы будем вас защищать. Если вы боитесь за свою жизнь — бросьте замки и станьте кочевниками.
— Боимся за свою жизнь? — воскликнул Ксантен, — Какая чушь! Никогда! Замок Хэйджорн неприступен, так же, как и Джейнил, и большинство других замков — тоже.
Гетман покачал головой:
— В любое время, выбранное ВАМИ, мы могли бы взять Хэйджорн так же, как и Джейнил, и большинство других замков тоже, и перебить вас во сне.
— Что?! — в ярости воскликнул Ксантен. — Это серьезно?!
— Разумеется. Мы послали бы темной ночью человека на большом воздушном шаре и сбросили его на парапет. Он бы спустил веревку, втащил по ней лестницу, и через пятнадцать минут замок был бы взят.
Ксантен потянул себя за подбородок:
— Изобретательно, но непрактично. Птицы заметили бы такого змея. Или ветер подвел бы в критический момент... Но все это не по существу. Мехи никак змеев не запускают. Они планируют бросить все силы против Хэйджорна и Джейнила, и потом, не достигнув цели, они пойдут дальше и станут охотиться за кочевниками.
Гетман отступил шаг:
— Ну и что? Мы пережили схожие попытки со стороны людей из Хэйджорна. Все вы трусы! В рукопашную и с равным оружием, мы бы заставили бы вас есть грязь, как презренных псов, каковыми вы и являетесь!
Ксантен поднял брови в элегантном пренебрежении:
— Боюсь, что вы забываетесь. Вы обращаетесь к вождю клана замка Хэйджорн. Только утомление и скука удерживает меня от наказания вас вот этим кнутом.
— Ха! — произнес Гетман и поманил пальцем одного из кочевников. — Проткни-ка этого наглого лордишку!
Лучник выпустил стрелу, но Ксантен ожидал чего-нибудь подобного. Он выстрелил из энергопистолета, уничтожив стрелу, лук и руку лучника.
— Я вижу, что должен вас научить простому уважению к лучшим людям, а это значит, что в конце концов я вынужден применить кнут. — Схватив Гетмана за волосы, он умело обвил кнутом его узкие плечи раз, другой, третий. — Надеюсь, что этого вам хватит. Я не могу принуждать вас к войне, но я могу, по крайней мере, требовать достойного отношения от трусливых навозных жуков. — Он спрыгнул на землю и, схватив Гетмана за плечи, затолкал его на корму фургона рядом с Мехом.
Затем, развернув энергофургон, он покинул лагерь, даже не глянув через плечо: спинка сиденья надежно защищала его спину от стрел ошеломленных подданых Гетмана.