Выбрать главу

– Дело становится рискованным, – заметила Кэтрин. – Пожалуй, надо отказаться от этой затеи с Кокпитом.

– Нет, прошу тебя, Кэтти. Давайте все как следует обсудим, прежде чем что-то решать. Отец остался без средств. Он не может питаться воздухом, а потому полон решимости завладеть тем, что оставила ему моя бабушка.

– Ну подумай сама: если люди герцога следят за каждым вашим шагом, не важно, по какой причине, то как, интересно, вы рассчитываете провернуть все без их ведома? Они и на наш след выйдут.

– А что, если мы будет встречаться тайно? Как сегодня. Если соблюдать меры предосторожности, мы все будем в полной безопасности.

– Но…

– Если протектор желает, – ударив ладонью по столу, перебил жену Хэксби, – мы это сделаем. Найдем какой-нибудь способ.

– Но, сэр, подумайте, насколько это рискованно, – попыталась урезонить его Кэт. – Наши судьбы в опасности. Не стоит действовать столь опрометчиво.

Хэксби поднял руку со стола и наставил на Кэтрин дрожащий палец:

– Мы будем помогать его светлости протектору, как и обещали.

Элизабет кашлянула и посмотрела на дверь:

– Прошу вас, сэр, говорите тише. К тому же отец не любит, когда к нему обращаются на старый манер. Помимо всего прочего, это опасно. Расскажите лучше, что вам удалось узнать от человека, который чистит канализацию в Кокпите.

Пока Хэксби несколько сбивчиво, хотя и не упуская ничего важного, давал ей отчет о встрече с золотарем, служанка принесла вино и печенье. Видя, что силы старика ослабевают, Элизабет всячески старалась подбодрить и улестить господина Хэксби, кладя руку ему на предплечье и склоняясь к собеседнику так близко, что он мог шептать ей. Муж то и дело бросал взгляды на Кэт, будто хотел убедиться, что она видит эти знаки благосклонности, следствие торжества его воли.

В глубине души Кэт была раздосадована, зная, что нездоровье, по крайней мере отчасти, было причиной сумасбродства мужа, делая его неблагоразумным и подверженным внезапным вспышкам гнева. И еще она понимала, что не в силах помешать господину Хэксби участвовать в явной авантюре. Она чуть ли не мечтала, чтобы лихорадка супруга усилилась и он слег в постель, ибо не видела иного способа не дозволить ему довести их всех до гибели.

Когда он закончил говорить, Элизабет села на место. Улыбаясь, она наполнила бокал Хэксби, подняла свой бокал и произнесла тост:

– За наше предприятие, сэр. Дай Бог ему процветания.

Спохватившись, она улыбнулась также и Кэт, которую совсем не замечала, пока слушала рассказ ее мужа.

– Итак, договорились. Стало быть, в Пасхальный понедельник, – объявил Хэксби. – Как мы и надеялись, у золотарей будет выходной, и у многих других слуг тоже.

– Бог даст, герцог Альбемарль останется в деревне, – сказала Элизабет, – а не вернется в Кокпит. А вы уверены в Ривсе? Думаете, он хорошо исполнит свою роль? У нас все получится?

– Да, миледи. Лично я не вижу никаких препятствий.

– Боюсь, одно препятствие все-таки есть, – вздохнула дочь Ричарда. – В пятницу господин Вил сообщил отцу, что в Пасхальный понедельник герцог приглашает его в Уоллингфорд-хаус, чтобы встретиться с какими-то его друзьями. Это означает, что, по-видимому, папа не сможет в этот день быть с нами в Кокпите.

– С нами? – переспросила Кэт. – С нами?

– Уверена, мы и сами справимся. – Элизабет снова повернулась к Хэксби. – Кстати, я принесла деньги. Отец просил передать вам, чтобы покрыть расходы. – Она искоса посмотрела на Кэтрин своими узкими глазками и самодовольно пояснила: – Герцог дал ему немного. Как видите, нет худа без добра.

Господин Хэксби одобрительно закивал:

– Да, все складывается удачно.

И тут терпение Кэт внезапно иссякло.

– Все складывается удачно?! – воскликнула она. – Да вы оба просто сумасшедшие! – И, заметив, что муж и Элизабет Кромвель изумленно вытаращили на нее глаза, заключила: – Вот попомните мои слова, эта безумная затея погубит нас всех!

Супруги Хэксби вернулись в дом под знаком розы, когда время обеда уже миновало. Еда, доставленная из кухмистерской, была чуть теплой, соусы на блюдах застыли. Хэксби обвинил Джейн в том, что она не сумела сохранить пищу теплой. Он довел служанку до слез и метнул в нее тарелку, но промахнулся. Джейн выбежала из комнаты, и ее хозяевам пришлось обслуживать себя самим.

– После обеда я выпорю девчонку, – пообещал Хэксби.

Он накинулся на еду и ел так поспешно, как будто от этого зависела его жизнь. За обедом супруги не разговаривали. Кэт здорово разозлилась на мужа, который ввязался в авантюру с Кромвелями, а он был в ярости из-за того, что жена посмела открыто перечить ему в «Барашке». Гордость старика была задета. Жаль, что Кэтрин не владела искусством убеждать других поступать так, как хочется тебе самому, и при этом верить, что они действуют по собственному выбору.