Выбрать главу

– Раз… – сказала она.

Он не имел никакого желания умирать, хотя перспектива окончить дни в инвалидном кресле тоже ничуть его не прельщала.

– Два…

И все же он решил выжить, в первую очередь ради того, чтобы расквитаться с Карлой.

– Только я знаю, где твоя дочь.

– Три!

Собачка пистолета подалась назад.

– Погоди!.. Леа неподалеку отсюда.

Карла вернула собачку в изначальное положение.

– Я слушаю.

– Она в казино, в моем кабинете, ее сторожит Аськин.

Из-за боли он стал хуже соображать. Ведь сам же несколько минут назад сказал, что Олав сейчас занимается трупом Ника. Противоречие не ускользнуло от Карлы. Она выхватила у него «Нокию» и отступила к выходу.

– Когда заберу дочь, позвоню в «скорую».

Он окликнул ее, прежде чем она переступила порог:

– Карла!.. Поезжай в Канны. Я ошибся… сама понимаешь, с этой болью… Леа находится на вилле…

– Какой адрес?

– Цветочная улица, сорок пять… Поторопись вызвать врача, я…

Карла исчезла, прежде чем он закончил фразу, плавая в луже гемоглобина.

108

Коль нет любви,Крепись, чтоб выжить здесь,Дай лучшее, что в тебе есть,И высшую любовь найдешь… –

Голос Робби Уильямса с его английским акцентом, от которого заходятся в восторженных воплях фанаты, подхлестывал Карлу. Она увеличила громкость радио и погнала «мерседес» со скоростью сто шестьдесят километров в час по автостраде в сторону Канн. Ей несколько раз пришлось спросить дорогу, прежде чем отыскать квартал, потом улицу, потом виллу, прячущуюся, как и все другие, за непреодолимым забором. Она нажала кнопку домофона. Никого. Дала три коротких звонка, потом один длинный, изображая первые ноты Пятой симфонии Бетховена. Условный сигнал, который они установили с Леа, когда та была еще совсем маленькой. Если дочь внутри, это предупредит ее о приходе матери. Карла вновь села в бронированную машину, отъехала назад метров на двадцать пять и нервно нажала на газ, целя в ворота. Под яростным ударом, от которого у нее самой перехватило дыхание, створки погнулись. Опять задний ход, рывок, задний ход, вперед… Визг колес, переключение скорости, удар. Наконец кованое железо не устояло перед ритмом этого натиска, и ворота слетели с петель. Одна из створок зацепилась за бампер. Этим причудливым плугом «мерседес» пропахал гравий до самой террасы. Карла выскочила из машины и принялась колотить в застекленную дверь, обрамленную плющом. По-прежнему никакого ответа. Шторы задернуты, замок закрыт. Не обманул ли ее Владимир? Она снова уселась за руль и использовала тот же метод, благодаря которому проникла за ограду. Задний ход, торможение, газ. Стеклянная дверь разлетелась вдребезги, брызнув во все стороны осколками, обломками дерева, кирпича, штукатурки. Опутанный прозрачными шторами и покореженным металлом «мерседес» заскользил по плитам пола, разнес шкаф, пробил перегородку и остановился в просторной комнате, заехав передними колесами в монументальный камин. Дверца распахнулась. Какая-то тень прыгнула на заднее сиденье. Чьи-то руки обхватили Карлу за шею.

– Мама!

Она обернулась, увидела ангельское личико дочери, обняла ее на секунду, потом взяла себя в руки. Пристегнула Леа ремнем, очистила ветровое стекло и двинула назад по дуге, оставив в камине скомканную створку ворот и зацепив массивный буфет. Двигаясь на первой скорости, «мерседес» прочертил борозду в гостиной, опрокидывая мебель и безделушки, пробил вторую застекленную дверь и погнал через сад в английском стиле. Навстречу, размахивая руками, выбежала какая-то толстая женщина.

– Нет, мама, не останавливайся. Она плохая.

На углу дома появился, хромая, низкорослый мужчина с крупнокалиберным ружьем. Едва успев уклониться от женщины, Карла снова свернула, оставляя за спиной типа, который целился в них из ружья. Бронированная тачка получила заряд свинца, промчалась по склону, обсаженному оливковыми деревьями, и пробила живую изгородь, отделявшую имение от дороги. Карнавальный экипаж, увитый зелеными ветвями и разукрашенный строительным мусором, ворвался в поток машин, который тут же вспучился, разразившись отчаянными гудками.

– Мам, скорей, мы же поперек дороги!

Карла поспешила убраться отсюда, терзая коробку передач и лавируя среди недовольных автомобилистов, чтобы избежать и чужой помощи, и составления протокола. Проехав двадцать километров, она ворвалась на автостоянку какого-то супермаркета. «Мерседес» сочился маслом. Радиатор был пробит, капот покорежен, крылья помяты, а фары лишились стекол. Машина вполне созрела для свалки. Карла набрала номер на «Нокии» Коченка. Но звонила она не в «скорую» и не в полицию, а федеральному агенту Кейт Нутак. Ей не терпелось узнать, блефовал ли Владимир, объявляя о смерти Натана Лава.

109

Из холла к дивану в гостиной тянулись две кровавые полосы. В конце этого следа искаженное от невыносимой боли лицо Владимира Коченка. Вокруг него суетились личный врач, медсестра и подручный убийца Олав Аськин, явившийся после того, как утопил тело Ника в ванне с кислотой. Вызванный по тревоге врач уже успел накачать Коченка морфином и закрепить лубки на его раздробленных коленях. Зазвонил телефон. Горан, другой подручный, снял трубку, выслушал сообщение и сообщил хозяину:

– Это Франц, сторож каннской виллы. Мадам Шомон выломала ворота и увезла свою дочь.

– Недотепы хреновы! – прорычал Коченок.

Отвечая на следующий несвоевременный звонок, Горан попросил перезвонить позже. Едва он положил трубку, телефон затрезвонил снова. Аськин вырвал у Горана трубку и послал звонившего куда подальше.

– Надо вызывать «скорую» и немедленно оперировать, – пробормотал перемазанный кровью лекарь.

Четвертый звонок. На этот раз Аськин выслушал говорившего и даже позволил себе побеспокоить Коченка:

– Тут какой-то придурок-макаронник настаивает, чтобы с вами поговорить.

– Вот б… нашел время. Пошли его подальше!

– Я это и сделал. Но у него другие планы.

– Как зовут этого козла?

– Массимо Кардони.

Несмотря на свой паралич, Коченок внезапно сел.

– Вот дерьмо. Дай его сюда.

– Это неразумно, – заметил доктор. – Нужна срочная операция. Вы потеряли слишком много крови.

Коченок схватил его за ворот.

– Две минуты, о'кей?

Едва не удушенный, врач отпрянул, отдавив Аськину ногу. На другом конце провода начали терять терпение:

– Коченок, что вы себе позволяете? Что там за невежа забавляется, вешая трубку у меня перед носом?

– Извините, Массимо, я… я…

Русский закусил губу, чтобы не вскрикнуть от боли.

– По мобильному до вас дозвониться невозможно. Так что звоню вам по частной линии. Это ведь частная линия, верно?

– Да, да.

– Тогда соблаговолите отвечать сами. Мне не нравится тон ваших шестерок.

– Это не повторится.

Массимо Кардони был крестным отцом одного из итальянских мафиозных кланов, с которым у Коченка был договор. Вместе они проворачивали дела на миллиарды долларов. Кардони контролировал бизнес. И если он пошел на риск, чтобы позвонить лично, это означало, что повод серьезный.

– По вашей милости ФБР сует нос в наши дела. Какой-то Натан Лав, который, похоже, вас знает, находится сейчас в Риме и путается под ногами у нашей организации.

– Натан Лав? Вы уверены?

– Что я, по-вашему, трепло?

– Нет, нет! Просто сегодня утром полиция Ниццы подобрала его труп на пляже возле Английского бульвара.

– Вы кому верите, мне или легавым?

– Это не…

– Избавьтесь от этой проблемы в двадцать четыре часа.

– Можете быть спокойны.

– Скажете это через сутки. А пока до спокойствия еще далеко.

Кардони положил трубку, не сообщив больше никакой информации. В любом случае он и не располагал ею. Впервые с тех пор, как неаполитанец стал крестным отцом, он отдавал приказ, смысл которого ему самому был непонятен. Он не знал, кто такой Натан Лав, и еще того меньше, находится ли тот в Риме. Просто Массимо оказывал услугу кому-то, кто хотел остаться в тени. Но, как все мафиози, твердо рассчитывал на ответную.