Выбрать главу

Коченок попытался сдержать гримасу боли и жестом подозвал Аськина. Как получилось, что Лав еще жив? Русский наемник клятвенно заверил его, что на пляже все прошло по плану. Он поручил троим скинхедам отвлечь внимание Лава, а сам переоделся бродягой, чтобы нанести решающий удар. Американец попался в ловушку. Не моргнув, прикончил троих его помощников, но с мнимым бомжом сплоховал. Аськин достал из-под лохмотьев монтировку и врезал ему по затылку.

– Ты удостоверился, что он мертв? – спросил Коченок.

– Полиция же нашла его труп. Лучшего свидетельства о смерти и не надо.

– А сам-то удостоверился?

– Не успел. Прохожие появились.

– Что еще за прохожие? Они тебя видели?

– Нет. Но ручаюсь, что Лав откинул копыта. После такого удара никто бы не выжил.

– Значит, есть второй Натан Лав!

– Что будем делать?

Почти теряя сознание, Коченок попытался рассуждать, укладывая в голове сюрреалистические новости, свалившиеся на него за эти несколько минут. Карла сбежала с Леа в бронированном «мерседесе». Возможно, она попробует разыскать Лава, желая лично убедиться, что подох ее любовник. После фокуса с кислотой она вряд ли будет доверять его словам. По утверждениям полиции и Аськина, Лав загнулся. Однако, если верить Кардони, он в Риме. Стало быть, надо проверить информацию. А пока есть шансы, что Карла сейчас катит по автостраде А-8 в сторону итальянской столицы. Раз она была связана с Лавом, то знает о планах американца, по крайней мере, не меньше Кардони. Так что надо срочно догнать ее и проследить, куда она поедет. Коченок поручил Аськину новое задание:

– Отыщи мне эту суку и шлепни типа, с которым она встретится, даже если это не Лав. А потом привези ее сюда. Возьми моих людей для верности, а не своих бритоголовых придурков!

Он успел сказать еще несколько слов насчет слежки и провалился в спасительный обморок.

110

Таксист еле избежал заноса, ударил по клаксону и заскользил колесами на мокром асфальте, прежде чем газануть в сторону Пантеона. Сидевшая на заднем сиденье Кейт Нутак торопилась, конечно, но все же не настолько. Просто ей хотелось поскорее увидеться с Натаном Лавом, хотя она понятия не имела, поможет ли он решить ее проблемы. А этих проблем она за короткое время накопила немало. Сидящий рядом с ней Брэд открывал для себя Рим под дождем. Встреча с музыкантом была единственным хорошим моментом среди полного краха. Он дважды спас ей жизнь. Если бы после нападения на контору она направилась не к нему, а к себе домой, то погибла бы при взрыве. Когда она появилась перед своим домом, от него остались одни развалины. Она позвонила Брюсу, но телефон стажера не отвечал. Из осторожности она больше ни с кем не встречалась. Захватив в качестве багажа только свой ноутбук, села в самолет вместе с Брэдом и его бас-гитарой. Сбежала с Аляски, где ее, похоже, ждало мало приятного, и направилась в Рим, в кафе «Греко», руководствуясь единственным указанием Натана: пятница, семнадцатое января, с восьми до восьми ноль пяти. Они с Брэдом поспали несколько часов в ближайшем отеле, чтобы не опоздать, а ровно в восемь бармен указал Кейт, куда двигаться дальше.

Такси заскрипело тормозами, сворачивая под прямым углом на какую-то улочку. Гриф бас-гитары ткнулся эскимоске в глаз.

– Прости, дорогая.

– Вот черт! Ты что, никогда с ней не расстаешься?

– Джимми Хендрикс со своей даже спал.

– А дети у них были?

Он посмотрел на нее странным взглядом, пристроил свой инструмент в углу и попытался превратить телефонную карточку в медиатор.

Игра в следопытов, затеянная человеком ценой в два миллиона долларов, привела их в отель «Хайатт». Кейт направилась к регистрационной стойке. В списках постояльцев Натан Лав не значился.

– Дайте мне ваши списки.

– Незачем. Я тут не живу.

Услышав знакомый голос, Кейт вздрогнула. Обернулась к Натану. Похудевшему, взъерошенному, в каких-то непривычных шмотках. Нашла, что он изменился.

– Я не вас ждал, – бросил он вместо приветствия.

– Кого же тогда?

– Одного монаха-цистерцианца.

Лицо эскимоски внезапно вытянулось. Натан смекнул, что это не из-за его ответа, а из-за того, что творится за его спиной. В холл только что вошел Ланс Максвелл.

– Ланс? Что вы тут делаете?

Босс властно затащил их в гостиничный бар, завладел спокойным уголком, заказал два кофе и дал понять Натану, что хочет поговорить с ним наедине.

– Мне нечего скрывать от агента Нутак, – возразил Лав.

Брэд, игравший тень Кейт со времени их приезда в Рим, встрял в разговор, промурлыкав:

– Антильцы… ту-ту-ту… не пашут на ЦРУ…

– Мы не из ЦРУ, – поправил Максвелл.

– А я не антилец, хоть и покуриваю марихуану.

Кейт строго на него поглядела, чтобы он придержал язык.

– Ладно, сыщики! Не буду нарушать ваш междусобойчик. Я тут приметил потрясный диван величиной со спальный вагон, который меня так и манит своими подушками. Разбудите, когда кончите плести свои заговоры.

Брэд удалился вместе со своей гитарой, напевая «Rat Race» Боба Марли: «Rasta don't work for the CIA…»

Чтобы прояснить ситуацию, Максвелл сообщил Лаву, что недавно уволил агента Нутак.

– Вы в ФБР все такие же дураки, – заметил Натан.

– Потому и чистим наши ряды.

– Она останется со мной до конца расследования. Чему обязаны честью вашего визита, Ланс?

Максвелл поерзал на стуле, достал гаванскую сигару и бросил взгляд на свой «Ролекс».

– Единственным средством с вами связаться была эта чертова встреча в кафе «Греко»!

– Если вы притащились на нее лично, значит, хотите сказать что-то важное.

– Дурные новости. Отец Фелипе Альмеда умер.

– Так для него лучше.

Натан дал ему отчет о своем пребывании в Испании, о состоянии Альмеды, о его письме, содержание которого он, правда, скрыл, о миссии отца Гарсии.

– Отец Гарсиа тоже расстался с жизнью, – объявил Максвелл.

– Что?

– Был убит в автобусе к югу от Барселоны.

Натан вдруг горько пожалел, что недооценил риск, которому подвергался монах.

– Ему не дали добраться до Ватикана те же люди, что завладели материалами проекта «Лазарь». На сей раз, чтобы заполучить письмо Альмеды, – сказал он.

– Что было в этом письме?

– Его не нашли при нем?

– Нет.

– Сам я его не читал, – солгал Натан. – Альмеда просил Гарсиа передать письмо в собственные руки кардинала Драготти, не вскрывая.

– Гарсиа доехал до Барселоны, прежде чем заметили, что он мертв. На конечной остановке водитель потряс его за плечо, чтобы разбудить. И только тогда заметил, что монах под рясой выпотрошен, как цыпленок.

– Выпотрошен?

– Убийца орудовал во время перегона. Вспорол ему живот и вынул внутренние органы. Работа опытного мясника, чистая и быстрая.

Натан пристально посмотрел на Максвелла. Их взгляд и молчание означали, что они подумали об одном и том же.

– Метод убийцы…

– Я знаю, что вы хотите сказать, – оборвал его Натан. – Но Слая Берга больше нет.

– О чем вы говорите? – спросила Кейт.

– Слай Берг был серийным убийцей, – объяснил Натан. – Он подвергал свои жертвы всякого рода ампутациям, словно пытаясь разобрать механизм человеческих существ, которые в его руках были простыми игрушками. Я его поймал три года назад и уничтожил.

– Педро Гарсиа был убит, когда вы находились в Испании, – сказал Максвелл. – Это означает, что убийца идет за вами по пятам и пытается вывести из равновесия, возродив Слая Берга.

– И что он хорошо знаком с вашим прошлым, – добавила Кейт.

– Ну, это легко. Рассказ о деле Берга издан в ста тысячах экземплярах благодаря одному писаке по имени Стюарт Севелл. Что меня удивляет, так это как быстро меня нашли, несмотря на все мои предосторожности.

– Вам целый сайт посвящен, – сказал Максвелл. – Да и пресса вас не забывает. Вы теперь у нас звезда.

– Верно, и этим я обязан вам.

– К фетве я отношения не имею.