Джули.
Алекс.
Не мога да им отнема историите само за да запазя своята. Когато тръгнем на сутринта, ще оставя дневниците в къщата. Никога вече няма да пиша в тях. Историята ми е завършена. Нека някой друг напише следващата.
Имаше време в живота ми, когато смятах, че знам всичко, което си струва да се знае, като сладостта от песента на червеношийката, великолепието на полето от глухарчета, веселието да се пързаляш върху лед в ясен зимен ден.
През последната година опознах глада, тъгата, мрака и страха. Започнах да разбирам колко самотен може да се чувства човек, когато единственото нещо, което желае, е да бъде сам.
Тогава заваля. И аз научих толкова много нови неща.
От Сил дойдоха уроците по оцеляване. От Гейбриъл получих прозрението, че отчаянието може да роди надежда.
Чарли ми показа, че приятелството и семейството могат да бъдат едно и също нещо.
Без Джули нямаше да разбера, че и най-мрачното небе е пълно със звезди, че слънцето хвърля топлина и през най-студения ден.
— Миранда?
Разпознавам гласа на Алекс, който ме вика. Вече ще оставям моя последен дневник, ще го скрия при останалите. Ще отида при Алекс, ще се изправя пред него, ще държа ръката му, докато прави първите крачки към живота.
Той ме научи да имам доверие в утрешния ден.
— Да, Алекс — отвърнах аз. — Идвам.
Бележки
1 Вид маруля. — Б. пр.
2 Американски дует, съставен от Пол Саймън и Арт Гарфънкъл. Едни от най-популярните музиканти през 60-те години на миналия век. — Б. пр.
3 Карагьоз — при нас е известен и като дунавска скумрия. Вид селдова проходна риба. Изхранва се в солени води, а за размножаване навлиза в сладките води на реките. — Б. пр.
4 Силвия Плат (1932–1963) — американска писателка и поетеса. Съпруга на английския поет Тед Хюз. Страда от тежка депресия и прави няколко опита за самоубийство. — Б. пр.
5 Мики Мантъл (1931–1995) — известен американски бейзболист, състезавал се за „Ню Йорк Янкис“. — Б. пр.
6 Метох женски манастир. — Б. пр.
7 Требник — църковна книга, която се използва в православната богослужебна практика. — Б. пр.
8 Неправителствена организация с нестопанска цел, която осигурява безплатни летни ваканции за деца, чиито семейства нямат големи доходи. — Б. пр.
9 Светата Майка (исп.). — Б. пр.
10 Принцеса Лея — главна героиня от поредицата „Междузвездни войни“. — Б. пр.
11 Клингон — извънземна раса от планетата Кронос във фантастичната вселена на „Стар Трек“. — Б. пр.
12 Питстоп — игра на думи. На английски думата означава почивка по време на пътуване, а буквалното ѝ значение е „спирам заради дупка“. — Б. пр.
13 Ан Секстън (1928–1974) — американска поетеса, известна със свръхличните си стихове, наречени стихове на самопризнанието. — Б. пр.