Выбрать главу

— И затова сте ни пратили в хотел „Лотос“?

Той сви рамене.

— Там нямаше да остареете. Не разбирахте, че времето минава. Чаках подходящия момент, за да ви извадя.

— А какво е станало с майка ни? Защо не си я спомням?

— Не е важно! — отсече Хадес.

— Какво? Как така да не е важно? А другите ви деца? Защо само нас сте ни пратили в „Лотос“? И кой беше този адвокат, който ни изведе?

Хадес стисна зъби.

— Крайно време е да се научиш да говориш по-малко и да слушаш повече. Адвокатът…

Той щракна с пръсти и кацналата на облегалката на трона му фурия Алекто се превърна в мъж на средна възраст в раиран костюм и с куфарче в ръката. Тя — или той — изглеждаше много смешно, клекнала над рамото на Хадес.

— Ти си била! — ахна Нико.

Фурията се ухили.

— Много съм добра в ролята на адвокати и учители.

Нико трепереше.

— И защо ни освободи от казиното?

— Много добре знаеш отговора — обади се Хадес. — Този идиот, синът на Посейдон, не бива да се окаже детето от пророчеството.

Грабнах един рубин от най-близкото цвете и го метнах по него. Скъпоценният камък отскочи от робата му.

— Би трябвало да помагаш на останалите олимпийци! — извиках аз. — Другите богове се бият с Тифон, а ти си седиш тук…

— И чакам — прекъсна ме Хадес. — Да, точно така. Олимпийците кога са ми помагали на мен, а? Кога за последен път някое от децата ми се е прославило като герой? Защо да се бия заради тях? По-добре да си стоя тук и да пазя силите си.

— А когато Кронос се обърне срещу теб?

— Нека се опита. Ще бъде изтощен. А синът ми. Нико… — той го погледна презрително. — Е, да, засега не може да се мери с него. По-добре Бианка да беше жива. Но след още четири години обучение… Със сигурност ще издържим толкова. Нико ще навърши шестнайсет и както се казва в пророчеството, ще вземе решението, което ще спаси света. А аз ще стана първи сред боговете.

— Ти си луд! — заявих. — Кронос ще те смаже веднага щом приключи с разгрома на Олимп.

Хадес разпери ръце.

— Е, ще ти дам възможност да видиш какво ще стане. Защото ще дочакаш края на войната в моята тъмница.

— Не! — извика Нико. — Татко, съвсем друго се бяхме разбрали! А и още не сте ми разказали всичко!

— Казах ти всичко, което ти трябва да знаеш — отвърна той. — Що се отнася до нашето споразумение, аз говорих с Джаксън. И нищо не му направих. Ти получи своята информация. Ако искаш нещо повече, трябваше да ме накараш да се закълна в реката Стикс. А сега си върви в стаята!

Махна с ръка и Нико изчезна.

— Това момче не се храни добре — измърмори Деметра. — Толкова е кльощаво. Трябва да му давате повече овесени ядки.

Персефона въздъхна.

— Мамо, престани вече с тези овесени ядки. Господарю Хадес, сигурен ли сте, че няма да пуснете този герой да си върви? Толкова е смел!

— Не мога, скъпа. Пощадих живота му. Това му стига.

Бях сигурен, че тя ще се застъпи за мен. Смелата, красива Персефона щеше да ме спаси.

Тя обаче равнодушно сви рамене.

— Добре. Какво има за закуска? Умирам от глад.

— Овесени ядки — обяви Деметра.

— Мамо!

Двете жени изчезнаха във вихър от цветя и жито.

— Не се терзай излишно, Пърси Джаксън — продължи Хадес. — Духовете ме държат в течение с плановете на Кронос. Уверявам те, че е невъзможно да го спреш. До довечера от любимия ти Олимп няма да е останал камък върху камък. Капанът е заложен.

— Какъв капан? — попитах. — Щом знаеш за него, направи нещо! Или поне ме пусни да предупредя другите богове.

Хадес се усмихна.

— Борбен дух си, не го отричам. Приятно прекарване в тъмницата. Ще те видим как я караш след петдесет-шейсет години.

Осма глава

Най-гадното плуване в живота ми