— Что? — не понял Вик.
— Появился, говорю, вовремя. — Бурильщик, привстав, подался вперед. — Еще самую малость… Ой!
Приноравливаясь к незнакомой машине, Вик резко вывернул руль, и Бяшка едва не свалился за борт. Он вцепился в поржавевшую стенку и завопил, чтобы его спаситель сбросил скорость.
— Держись крепче! — откликнулся тот. — Дай на дорогу выехать, там поговорим.
Натужно гудя, сендер взбирался по крутому бугристому склону, приближаясь к накатанной колее.
Перед поездкой Вик оторвал смятое гармошкой крыло в надежде, что бандитская тачка не будет так громыхать. Но он ошибся — сваренная из деталей от разных машин рама скрежетала, кузов сильно трясло, стучали в стойках амортизаторы, из которых давно вытекло масло. Было удивительно, как вообще эта развалина еще держит приличную скорость. Камни громко молотили по днищу, из-под переднего колеса с правой стороны в кузов летели пыль и мелкое крошево. Вот почему Бяшка предпочел перебраться назад.
Вырулив на колею, машина пошла плавней. Вик оглянулся. Между озером и клочками некроза, накрывавшими ферму, у причала виднелись фигуры кетчеров. Холера и Шпага уже были на ногах, а Кент по-прежнему лежал лицом в грязи, раскинув руки.
Вик отобрал у бандитов револьвер и штуцер, найденные к ним патроны ссыпал в котомку, которую отыскал в кузове. Обрез Кента забирать не стал, патронташ с кетчера срезал и забросил на выступавшую из воды песчаную отмель, чтобы его могли достать.
— Зря ты им оружие оставил, — зло сказал Бяшка, глядя вниз. — Надо было прикончить их.
Вик не ответил. Выехав на вершину холма, он остановил сендер. Перегнувшись через спинку сиденья, взял штуцер, клацнул затвором и сунул Бяшке.
— Валяй. Они как на ладони, — он мотнул головой в сторону кетчеров, — даже если побегут, легко попадешь.
Бурильщик насупился.
— Что не так? — продолжал Вик. — Ты же их прикончить хотел?
Бяшка отодвинулся назад, бросив ружье под ноги.
— Чего ты мне его суешь? Сам стреляй. — Он помолчал, поджав губы. — Ты какой-то другой.
— Говори ясней. — Вик отвернулся и посмотрел на пустырь за озером, где вдали, на самом краю Капотни, высилась громада нефтяного завода. Блестя на солнце стальными боками, в центре стояли гигантские цистерны, под ними виднелись емкости поменьше. В стороны от топливных хранилищ темными лентами тянулись толстые трубопроводы. Один уходил влево к высокой конструкции из скрещенных штанг, конец его терялся в их сложном переплетении, другой соединял завод с нефтяной платформой, расположенной справа. Казалось, эта черная махина, вмещавшая сотни насосов, кран-балок, лестниц и одному некрозу ведомо каких еще механизмов, висит над землей, потому что сваи, на которых она держится, скрадывала утренняя дымка. Рядом с платформой, упираясь макушкой в небо, стояла высоченная решетчатая мачта, увенчанная площадкой с сетчатым ограждением. Внутри мачты проходила труба, ее верхний конец немного выступал над площадкой, языки огня плясали там, исторгая густой едкий дым. Ветер тащил его шлейф в сторону реки, вившейся между пологими холмами до самого горизонта, разнося неприятный запах по всей округе.
— Другой, — повторил Бяшка. — Изменился. Весь суровый такой… Во, смотри!
Вик обернулся. Шпага, войдя по колено в озеро, осторожно продвигался к отмели, где лежал патронташ Кента.
— Не бойся, порох в гильзах давно отсырел, — успокоил Вик своего юного друга. — Даже если ему удастся выстрелить — дробь сюда не добьет.
— Ага. — Бяшка кивнул и уставился на приятеля большими светлыми глазами. — Вик…
— Что? — Тот уже понял, о чем сейчас спросит бурильщик.
— Некроз…
— Что — некроз? — продолжал разыгрывать непонимание Вик, скосив взгляд на озеро.
— Ну-у, — протянул Бяшка, — ты был в нем. И ты…
Шпага отыскал в воде патронташ, что-то радостно крикнул Холере и быстро зашагал к берегу, поднимая брызги.
— И я не симбиот, — отвернувшись, заключил Вик и положил руки на руль.
— Да, — выдохнул Бяшка.
— Я тебя спас?
— Угу.
— Ты мой должник. — Вик взялся за рычаг переключения передач, глядя на колею впереди.
— Да, — угрюмо ответил бурильщик.
— Еще вопросы будут?
Бяшка грустно вздохнул, поняв, что от него требуют помалкивать. Слыханное дело — разгуливать по некрозной плесени и при этом не умереть! Ну как про такое смолчать?
— А Георгу сказать мо…
— Ни слова о некрозе! — отрезал Вик. Включил передачу и повел сендер вниз по склону. — Куда на развилке сворачивать? — бросил он через плечо.