Выбрать главу

Боевая блондинка деликатно посторонилась, освобождая место подруге.

— Привет, — несмело сказала Николаенко, сделала шаг вперед и замерла, ощущая себя неуютно под прицелом чужих взглядов. А я первое мгновение просто стоял, растворяясь в ярких зеленых омутах глаз Ани. Уходящее за горизонт солнце подсветило сияющим ореолом стройную фигурку подруги. Падающая на лицо белая волна света завершала превращение, делая из девушки небесное создание, каким-то чудом оказавшееся на грешной земле.

Наконец уголки пухлых алых губ дрогнули и поднялись, открывая ровные белые зубки. И как будто плотину прорвало…

— Привет, — радостно выдохнул я, подхватил смутившуюся зеленоглазку за талию и нежно поцеловал в порозовевшую щечку. Краем глаза заметил тень, пробежавшую по лицу Бьянки. Ревнует? Вроде никаких надежд не давал…

Парни радостно загомонили. Сбоку от Ани, ухмыляющийся Серега показал мне большой палец, и сразу же получил локтем в бок от Вероники.

Подошедший Сергей Иванович протянул букет, о котором я совсем забыл.

— Спасибо, — поблагодарил я, взял розы и вручил их зеленоглазке. — Держи, Ань, это тебе от всего сердца. Сам выбирал.

— Спасибо, — девушка приняла цветы, ещё больше покраснела и спрятала лицо в бархатных бордовых бутонах.

Когда все перездоровались и перезнакомились, а майор, отойдя в сторону, о чем-то тихо переговаривался с наставником, сзади раздался знакомый голос, что-то спрашивающий на испанском.

«Тони Гонсалес», — моментально подсказала память. — «Интересно, чего его сюда занесло»?

Я развернулся. Так и есть. Антонио собственной персоной при полном параде. В белоснежных брюках и такого же цвета тонкой хлопчатобумажной рубашке. На смуглой шее сверкает тоненькая золотая цепочка. Подходит и скалится во все тридцать два белоснежных зуба. По бокам, чуть отстав, остановились высокая мулатка и щуплый белый паренек. Обоим лет по восемнадцать-двадцать.

— Он спрашивает, что здесь делает компаньеро Кирсанов? — перевела, быстро оказавшаяся рядом, Бьянка. Она вроде бы не дулась, но и улыбка с личика пропала…

— Друзей встретить приехал, — сразу ответил я. — А он как в аэропорту оказался?

Антонио выслушал перевод и что-то возбужденно затараторил.

— Говорит, что входит в организацию «Союз Молодых Коммунистов». Вместе с Диего и Изабель. Девушка немного говорит на русском языке и приехала как переводчица, — Бьянка указала глазами на сопровождающих Гонсалеса. Паренек и мулатка заулыбались, услышав свои имена.

— Их послали встретить делегацию «Красного Знамени», покормить и разместить в гостинице, — добавила переводчица. — Машины уже стоят у аэропорта.

— Очень приятно, — вежливо сказал я, протягивая руку. — Mi nombre es Alexey Kirsanov[23].

— Encantada de conocerte. Yo soy Diego y esta es Isabelle[24], — первым откликнулся паренек с преувеличенным уважением, пожимая мою ладонь. Мулатка, улыбаясь, кивнула и добавила по-русски, почти без акцента:

— Рада познакомиться.

— Qué hotel[25]? — деловито уточнил майор у Антонио.

— Флорида, — перевела ответ Гонсалеса Бьянка, — Тони говорит, там забронировано три номера. Люкс — для руководителя делегации, компаньеро Зорина, и два двуместных — для парней и девушек. Отель красивый, удобный, советским товарищам должно там понравиться.

— Отлично, — тогда майор деловито глянул на часы. — Нам звонили с Госсовета, попросили подъехать. Хотят пообщаться по рабочим вопросам. Сказали ненадолго, минут на тридцать. Вы тогда размещайтесь в отеле, а мы потом заедем, вместе пообедаем и пообщаемся. Годится такой вариант?

— Годится, — кивнул Зорин.

— Тогда забирайте товарищей, — повернулся Сергей Иванович к Гонсалесу. — Только номера апартаментов назовите, чтобы мы их не искали.

Бьянка перевела. Антонио выслушал и разразился очередной тирадой на испанском.

— Двести третий, двести четвертый и двести пятый, — отрапортовала девушка. — Тони говорит, что вам даже подниматься в номера не обязательно. Он предупредит портье и администратора. Как только вы попросите, вашим друзьям позвонят, и они сразу спустятся в холл. Так будет удобнее, чем ждать их в номерах.

— Пусть мне сразу звонят, как руководителю группы, — попросил Зорин. — Лично всех соберу и выведу.

— Хорошо, — кивнула Бьянка. — Сейчас переведу…

Когда Зорин с ребятами и «молодыми коммунистами» двинулся к выходу, а мы начали рассаживаться по машинам, я чуть замешкался, пытаясь разобраться со своими ощущениями. Что-то беспокоило. Неясное, тревожное чувство, как будто упустил что-то важное.

вернуться

23

Mi nombre es Alexey Kirsanov (исп.) — Меня зовут Алексей Кирсанов.

вернуться

24

Encantada de conocerte. Yo soy Diego y esta es Isabelle (исп.) — Приятно познакомиться. Я Диего, а это Изабель.

вернуться

25

Qué hotel? (исп) — Какой отель?