Выбрать главу

«Рембо засушенный».

— Drop the gun, — повторил «тюлень», — or I'll kill you.[36]

Я моментально прокачал обстановку. Шансов выстрелить первым и убить американца, не было. Можно попробовать дернуться и героически погибнуть. Но как говорил товарищ Сухов в «Белом солнце пустыни»: «Лучше, конечно, помучиться». А там посмотрим, кто кого.

Я отбросил пистолет в сторону. ПСМ, прощально сверкнув воронением в солнечном свете, скрылся в кустах.

— Come here![37] — поманил меня спецназовец.

Пришлось идти. Когда я приблизился к дереву, «тюлень» неожиданно выскочил навстречу. Резко ткнул дулом в солнечное сплетение. Удар получился болезненным и неожиданным. Я согнулся, хватая ртом воздух. Меня рывком развернули, каменное предплечье захватило горло, отгибая голову назад. В щеку больно уткнулся ствол револьвера.

— Are you Shelestov? — требовательно спросил американец.

— Yes, — чуть помедлив, признался я. Обманывать смысла не было. Только разозлю спецназовца. Он, наверняка, детально изучил мои приметы и внешность.

— Good, — облегченно выдохнул спецназовец. — Come with me. Don't try to resist, I'll kill you.[38]

— Okay, — согласился я, одновременно лихорадочно просчитывая варианты побега или ликвидации «тюленя». В исходной ситуации их не находил.

Что-то громко стукнуло впереди. Будто камень об дерево ударился.

— Shit,[39] — ругнулся спецназовец. Ствол перестал сверлить щеку, рука с пистолетом вытянулась вперед к источнику звука, ища мишень. Захват шеи немного ослаб.

«Это шанс» — мелькнуло в голове.

Я резко ударил головой назад, стараясь сломать переносицу, одновременно перехватывая левой запястье руки с пистолетом. Громкий хруст хряща прозвучал для меня райской музыкой. По затылку потекло что-то теплое и липкое.

— Fuck! — простонал американец.

Револьвер в его руке дернулся. Приглушенно хлопнул выстрел. Ствол пальмы в паре метров, брызнул кусками коры.

Я добавил локтем по ребрам, и, продолжая движение, подхватил локтевым сгибом предплечье спецназовца. Резко дернулся вперед, скручивая корпус и перебрасывая противника через себя. Американец полетел в кусты, стукнувшись о соседнее дерево и выронив пистолет. Он сумел сгруппироваться, и схватиться за мачете, но это ему не помогло. Сзади выпрыгнула огромная фигура, откидывая меня в сторону. Короткая очередь из «стечкина» и лицо «тюленя» брызнуло лоскутами кожи, кусочками костей и каплями крови, расплываясь бесформенной маской.

— Фухх, — выдохнул Володя. — Это я вовремя подоспел.

— Ты же вроде с Сергеем Ивановичем за Аллой пошел? — поинтересовался я.

— Майор меня послал за вами присмотреть, — буркнул Володя, присаживаясь около старшины. — На всякий случай.

Глянул на неподвижное тело и вздохнул.

— Наповал. Эх, Ваня, Ваня, как же ты так подставился?

— Уверен? — выдавил я, присаживаясь рядом. — Ты даже пульс не проверил.

— Уверен, — мрачно кивнул Володя. — Навидался мертвяков в своё время. Ваня уже в стране вечной охоты. Или пирует в Вальгалле с другими воинами.

В моем горле медленно распухал горький ком, мешающий говорить. Вот же ж…

— Думаю, как только они определили, что мы ведем стрельбу из соседнего дома, этот к нам в тыл пошел, — вздохнул охранник. — Поразительно, как он с нашими кубинцами не пересекся.

— Они большой крюк делали, чтобы наверняка. Вот и разминулись, — в голове не было ни одной мысли — звенящая пустота. Осознание придет позже, когда можно будет расслабиться и боль потери затопит душу горькой волной. А сейчас необходимо держать себя в руках…

— Понятно, — громадная Володина ладонь аккуратно закрыла глаза старшине. Водитель подхватил «калашников», закинул на плечо и встал. — Ну пошли тогда в дом.

— Нет, — мотнул головой я. — Планы меняются. Идем к майору. Вдруг ещё кто-то из недобитых янки там шляется, а он один. Надо подстраховать. Да и посмотреть, что с Аллой. Может, ей наша помощь нужна, перенести в дом, например. Одному ему не справиться. Кто-то помочь и подстраховать должен.

— Хорошо, — кивнул телохранитель. — К майору, так к майору.

— Подожди только, — попросил я. — ПСМ заберу и оружие у американца. Оно лишним не будет…

вернуться

36

— Drop the gun!.. — or I'll kill you(англ.) — Брось пистолет!.. — или я убью тебя.

вернуться

37

— Come here!(англ) — Иди сюда!

вернуться

38

Good. Come with me. Don't try to resist, I'll kill you (англ.) — Хорошо. Пойдешь со мной. Не вздумай сопротивляться, убью.

вернуться

39

— Shit (англ.) — Черт.