Выбрать главу

— Пленные, это сто процентов наши, — взволнованно выпалил я.

— Скорее всего, — согласился майор и спросил у пленника:

— Número de apartamento? Dónde están retenidos los rusos?[54]

— Doscientos cuatro[55], — с готовностью откликнулся пленник.

— Двести четвертый, — повторил я. — Люкс Игоря Семеновича. Это точно наши.

— Cuántos rusos?[56] — майор впился тяжелым взглядом в бледное лицо латиноса.

— Cinco. Tres hombres y dos chicas[57], — с готовностью ответил пленник, вытирая ладонью блестящий от пота лоб.

— Están vivos?[58] — уточнил майор, впившись в глазами в лицо латиноса.

— Си, си, — торопливо закивал перепуганный бандит. — Todo el mundo está vivo[59].

Я облегченно выдохнул. За время проживания на Кубе испанский уже немного понимал, и уловил смысл диалога.

Сосновский повернулся к нам.

— Сейчас идём в номер Зорина и этого попугая с собой берем. План такой…

15 апреля. 1979 года. Старая Гавана. 10:45. Отель «Флорида»

Фернандо Суарес был очень зол. Он ненавидел красных и лично братьев Кастро, считая их виновниками своих бед. Его дед владел обширными угодьями сахарного тростника и серебряными рудниками, и был одним из богатейших латифундистов Кубы.

Детство Фернандо прошло в просторной гасиенде, больше напоминающей помпезный дворец средневекового монарха. Белоснежный дом с колоннами, башнями, собственным фонтаном во дворе и экзотическим садом до сих пор снился Суаресу.

Родители ребенком толком не занимались. Отец — преуспевающий адвокат был вечно занят. Мать целиком погрузилась в богемную жизнь местной аристократии, пропадая на посиделках с подружками, вечеринках, торжественных приемах, посещая каждую модную театральную премьеру. Но дед обожал внука, старался уделять ему всё свободное время и с удовольствием выполнял прихоти Фернандо. У мальчика никогда не было недостатка в игрушках и развлечениях.

Кухарка готовила для «маленького господина» пудинги, торты и пирожные. Когда он немного подрос, в гараже всегда стояла машина для выездов, а шофер и по совместительству охранник постоянно был «под рукой», на тот случай, когда маленькому сеньору захочется съездить в столицу или еще куда-нибудь. В поместье перебывал весь свет тогдашней элиты: брат Батисты — Франческо, полковник Блахо Рихо — начальник военной разведки, позднее убитый революционерами, сенатор Агуэро, близкий соратник диктатора, ставший последним президентом перед революцией «барбудос». Но больше всего мальчика заинтриговали и одновременно испугали двое мужчин в широкополых шляпах и безупречно сшитых костюмах, приехавших к деду на огромном, блестящим синим лаком кадиллаке-кабриолете. Один из них был маленького роста, худым с ярко выраженными семитскими чертами лица. Другой — смуглый, повыше, покрепче с волевым лицом, чем-то отдаленно напоминающим Хамфри Богарта. Они были абсолютно разные, но одновременно похожими друг на друга. В тяжелых взглядах ощущалась звериная жестокость, а в каждом жесте сквозили самодовольство и уверенность. Даже когда гости растянули губы в широких улыбках и стали обниматься с дедом, их глаза остались такими же холодными и колючими. Будто примеривались, как половчее зарезать хозяина.

Когда маленький Фернандо сказал об этом деду, старик долго смеялся. А потом ласково потрепал здоровенной лапой шевелюру внука и ухмыльнулся:

— Ты прав. Для любого из этих сеньоров, убить человека, что сигару выкурить.

Больше ничего добиться от деда не удалось. Но подслушанный на кухне разговор отца и матери прояснил ситуацию. В гости к деду приезжали американские гангстеры. Мальчик очень хотел быть похожим на них, выглядеть так же круто и грозно. Вальяжно ходил, пытался изображать тяжелый взгляд бывалого убийцы, цедил слова через губу, запомнив, как гангстеры общались с прислугой поместья. Дед и родители только смеялись, глядя на всё это. Потом грянула революция. Игнасио Суареса неизвестные расстреляли в машине. Отец погиб во время боев в Гаване, мать, как поговаривали осведомленные слуги, сбежала в Америку с управляющим деда, а о восьмилетнем Фернандо все забыли. Победители выселили сироту из гасиенды, и отправили в один из католических приютов. Там маленький Суарес поклялся приложить все силы для мести. В монастыре оказалась большая подборка старых американских газет, которые юный Фернандо, изучавший английский с четырех лет, с удовольствием читал в свободное от занятий и работы время.

вернуться

54

— Número de apartamento? Dónde están retenidos los rusos? (исп.) — Номер комнаты? Где находятся русские?

вернуться

55

— Doscientos cuatro (исп.) — Двести четыре.

вернуться

56

Cuántos rusos? (исп.) — Сколько русских?

вернуться

57

Cinco. Tres hombres y dos chicas (исп.) — Пятеро. Трое мужчин и две девушки.

вернуться

58

Están vivos? (исп.) — Они живы?

вернуться

59

Todo el mundo está vivo (исп.) — все живы.