Выбрать главу

— Идёмте, быстрее, — скомандовал майор. — Времени нет.

Мы вышли в холл. Навстречу выбежал старлей с двумя разведчиками.

— Ещё разговаривают? — спросил Сосновский.

— Пока, да, — кивнул тот, — но в любой момент могут сюда пойти.

— Хорошо, — принял решение майор. — Володя, возьми одного бойца. Выдвиньтесь в наш номер. Глянь, сможем ли мы уйти тем же путем. А мы пока здесь их встретим.

— Сережа, позволь мне организовать горячий прием, — процедил наставник, подняв «узи». — Не люблю оставаться должным.

— Хорошо, Игорь, — кивнул Сосновский, — станешь в коридоре за стенкой, прямо у лестницы. В случае чего, прижучишь их огнём.

— Сделаю, — зловеще пообещал сенсей.

— Так, теперь, ты, — майор повернулся к поникшему Мануэлю и затараторил на испанском. Бандит слушал Сосновского и с каждым мгновением мрачнел всё больше.

— Entendiste todo? — завершил монолог Сосновский и многозначительно покачал перед носом бандита стволом пистолета.

— Си, — уныло кивнул пленник. В глаза майору он старался не смотреть.

— Entonces vivirás, — холодно улыбнулся майор.

Через две минуты мы заняли позиции на втором этаже. Пленный Мануэль стоял у лестницы, рядом с ним за стенкой коридора, находящегося у выхода разместился наставник с Серегой, Диего и двумя разведчиками. Один из наших бойцов залег у колонны, замаскировавшись стоящими рядом столом и креслами. Аню и Веронику с Володей Потапенко отправили в свой номер, ждать дальнейших распоряжений. Два разведчика расположились за дверью во внутреннее помещение бара, готовые в любой момент включиться в бой. Диего пристроился за второй колонной. Я, майор и Альберто спрятались за стойкой бара, приготовив оружие. Остальные разведчики и проводник разместились в концах обеих коридоров. Они, в случае необходимости, вступят в бой последними.

Приглушенные звуки разговора внизу замолкли, сменившись нарастающим стуком каблуков.

— Идут, — выдохнул майор.

Я, спрятавшись за колонной у стойки, наблюдал за пространством лестницы.

Мануэля затрясло. Сосновский дал легкую пощечину и что-то коротко сказал. Кубинец кивнул и выпрямился.

По лестнице на второй этаж шли человек восемь. Возглавлял процессию мужик с суровым, изъеденным оспинами лицом, с бразильским пистолетом-пулеметом «механика-уру» в поднятой вверх руке. Чуть позади шагал франт в шелковой черной рубашке, с зачесанной назад, блестящей от бриолина шевелюрой. Последним шел тип в тонком бежевом костюме. У франта за поясом просматривалась рукоять револьвера. Тип в костюме шел с пустыми руками. Если у него имелось оружие, то оно могло быть спрятано за бортами расстегнутого пиджака. Остальные боевики в темных рубашках и футболках были вооружены, чем придется. Парочка бойцов придерживала ремни потертых «АК-47». Высокий худой латинос с длинными, завязанными в узел волосами щеголял с новеньким «хеклер-кохом» МР-5К с укороченным стволом. Коренастый мужчина со шрамом на лбу, держал помповое ружье, а маленький крепыш был вооружен бельгийским пистолетом-пулеметом «виньерон», чем-то напоминающим фашистский «шмайсер».

— Rolando! Dónde diablos estás?[60] — заорал мужик с «уру», продолжая подниматься по лестнице.

— Rolando en el retrete[61], — ответил ему бледный, старающийся держаться спокойно Мануэль.

— Llama a Alfonso, — рявкнул рябой. — Más rápido![62]

— Un minuto, Carnicero[63], — кивнул бандит. Он развернулся и нырнул в коридор.

— Por qué no hay nadie aquí? Los mataré, bastardos![64] — продолжал разоряться рябой, поднимаясь по лестнице. Франт и тип в костюме переглянулись и одновременно криво усмехнулись.

Когда бандиты почти подошли, из коридора выскочил Игорь Семенович. Узи в его руках затрещал длинной очередью, разбрасывая веером горячие гильзы. К нему присоединились «калашниковы» разведчиков за колоннами. Дымящиеся патроны десятками падали, подпрыгивали, катились по черно-белой плитке, разбавляя сухой треск автоматных очередей пронзительным звоном.

Разорванная очередью рубашка рябого брызнула багровыми каплями. Главарь полетел вниз, сшибая остальных. Франт с перекошенным лицом схватился за пистолет, но не успел, получил свою порцию свинца, согнулся и покатился назад по ступенькам. Тип в бежевом костюме сумел даже наполовину развернуться, попытавшись спастись бегством, когда его пиджак перечеркнула очередь. Коренастый, коротышка, бойцы с калашниковыми, маленький крепыш, длинноволосый латинос, все оказались сметены градом пуль и усеяли лестницу безжизненными и агонизирующими тушками.

вернуться

60

— Rolando! Dónde diablos estás? (исп.) — Роландо! Где ты, черт возьми?

вернуться

61

— Rolando en el retrete (исп.) — Роландо на толчке.

вернуться

62

— Llama a Alfonso. Más rápido! (исп.) — Позови Альфонсо. Быстро!

вернуться

63

— Un minuto, Carnicero (исп.) — Одну минуту, Мясник.

вернуться

64

— Por qué no hay nadie aquí? Los mataré, bastardos! (исп.) — Почему здесь никого нет? Я убью вас ублюдки!