Выбрать главу

— Кливленд, — выдохнул он. — Засиделся я с вами здесь, а до города дня два пути, если повезёт.

— В большие города сейчас лучше не соваться, — сказал Билл. — Верный билет на тот свет.

— Ну, Рай мне перестал светить, как только я перестал отличать кошерную еду от некошерной, — невесело усмехнулся Стэн. — А особых отличий последних трёх месяцев от Ада я как-то не вижу.

Билл тихонько хмыкнул, ощущая на обкусанных губах тонкий вкус иронии. «Было бы ещё калифорнийское лето», — промелькнуло в голове у Билла, — «вообще бы отличий не заметил».

— Получается, уходишь? — спросил он, чувствуя, будто к мешкам под глазами прикрепили по мешку с песком.

— Если настаиваешь, — отзеркалил уже исчезнувшую ухмылку Стэн, мимолётно бросив взгляд на окно. Солнце показалось за раскидистыми ветвями голых деревьев.

Билл отчего-то прикрыл глаза их тихо вздохнул.

— Знаешь, Стэн, — начал он, — ты отличный парень. У тебя есть свои подходы к решению проблем, не имеешь скрытых мотивов - уж поверь, я научился это видеть. К тому же, ты нравишься Джорджи. Бог его знает, почему, но нравишься.

Стэну потребовалось время, чтобы до его сознания дошли и обработались высказанные Биллом слова. Проблема была совсем не в тугодумии или в чём-то подобном, просто нашедшему удобную поверхность уставшему Билл огромных сил стоило заставлять язык шевелиться.

— Это… мило, — выдавил Стэн, не отводя взгляда от окна. Снаружи, зажимая между зубов самокрутку, рылся по карманам вырезанных Биллом на пару со Стэном мертвецов слишком бодрый Ричи. По какой-то причине Стэн даже не удивился увиденной картине. Возможно, какая-то часть его разума пыталась свалить всё на слишком резко прерванный сон, на галлюцинации или дремоту. Возможно, Стэн просто сразу понял, что человек, беспечно покуривающий траву в кузове древнего, как мир, Датсуна, может отжечь и не такую херню. — Но я и впрямь не могу остаться. Если есть хоть малейший шанс, что хоть кто-то из моих родственников жив, то я обязан хотя бы проверить.

Билл очень долго молчал и, похоже, не собирался отвечать вовсе.

— Билл?

Стэн, наконец, оторвал взгляд от окна и повернул голову направо. Билл, соскользнув вниз со спинки дивана, скрестив руки на груди и расставив по сторонам колени, откинув голову назад, безмятежно посапывал без задних ног. Стэн ухмыльнулся и, глянув на улицу и поняв, что мародёрствующий Ричи ему не почудился, подобрал нож с журнального столика и вышел на улицу. Волосы практически тут же поймали несколько тысяч маленьких капель мороси. Стэн подавил зевок и, утопая в росистой траве, вышел на дорогу. Ричи поднял голову и кивком поздоровался.

— Ты что, сука, творишь? — слегка заторможенно поинтересовался Стэн, не имея в виду ничего плохого своей интонацией и построением вопроса. Ричи поднял взгляд слегка расфокусированных глаз и широко зевнул.

— Зажигалка кончилась, — буркнул он. Видимо, Ричи либо был ярым противником ранних пробуждений, либо не спал, как минимум, ночей шесть кряду. — Без зажигалки тяжко.

Стэн глубокомысленно кивнул, продолжая наблюдать, как Ричи без всяких стеснений залезает в задний карман широких джинс какому-то мертвецу неопределённого пола.

— Ты действительно думаешь, что сможешь найти хоть что-нибудь у этих чудиков? — спросил Стэн, спрятав одну руку в карман куртки, а в другой держа наизготове нож на случай, если какого-то мертвеца они с Биллом не добили.

Ричи так хохотнул, будто всем своим видом пытался показать, сколько всего Стэну ещё придётся узнать в этой жизни. Лицо Ричи внезапно вытянулось, когда во внутреннем кармане куртки мертвеца его рука сжала что-то плоское и довольно толстое.

Вот уж чего как Стэн, так и Ричи, не ожидали, так это того, что во внутреннем кармане (бездонной, судя по всему) куртки они найдут томик «Государства» Платона.

— О, этого я знаю! — воскликнул Ричи, а Стэн не безошибочно предположил, что сейчас изо рта его нового знакомого польётся полнейшая чушь. — Платон же, этот, как его, ну, в Симпсонах ещё был, балдежнуть под пиво с пончиками любил, да? Охуенный чел.

Ричи бросил книгу на грудь обысканного мертвеца и перешёл на корточках к следующему.

— Эм… — протянул Стэн, раскладывая по полочкам пласт скинутой в кучу информации. — Ты же в курсе, что в Симпсонах был Гомер, а Платон — древнегреческий философ?

Ричи махнул рукой и что-то пробубнил, будто ему очень интересно и он всё это знает.

— Ты вообще в курсе, что такое Греция? — легонько надавил Стэн, пытаясь оценить масштаб трагедии.

— Да что ты занудничать начинаешь, — жалостливо протянул Ричи, закатив глаза, надув губы и сведя брови к переносице, словно маленький ребёнок, у которого отобрали конфету, и он ещё не до конца понял, что произошло. — Знаю я, что такое Греция. Там ещё Минотавр лабиринт на спицах вязал, я знаю, завались уже, лучше б помог.

Стэн прикрыл глаза и глубоко выдохнул. Он присел на колени к соседнему, необысканному мертвецу, на всякий случай вонзил в его голову нож и спокойно засунул руку в карман толстовки. Пальцы тут же сжали картонный край сигаретной пачки. Стэн вытащил руку из чужого кармана, чувствуя себя полнейшим идиотом и тем ещё вором в законе, и открыл пачку. Внутри покоились три несчастные сигаретки и чёрная турбовка.

— На, забирай, — небрежно протянул пачку Ричи Стэн.

У Ричи аж глаза загорелись.

— Ты охренителен, когда не включаешь зануду! — воскликнул он и метнулся к старому доброму Датсуну. Стэн, сунув руки в карманы, двинулся за ним, убеждая самого себя, что гораздо безопаснее для них обоих будет либо схватить Ричи за шкирку и увести в дом, чтобы он по ночам не занимался расхищением имущества трупов, либо наблюдать за хаотичными действиями скурившегося до идиотизма паренька в надежде, что всё закончится быстро и безболезненно.

Ричи согнулся куда-то к педалям, чиркнул проводками и завёл Датсун. Стэн, стараясь не трястись от утреннего холода, услышал щёлканье зажигалки, глубокий выдох, удар кулаком по портативному радиоприёмнику, подсоединённому чёрт пойми куда, и протяжное ругательство сквозь зубы. Стэн почувствовал запах как-то намокшего и недавно высохшего табака, причём не самого качественного. Стэн поморщился и поглубже затолкал руки в карманы безразмерной куртки.

Да края уха долетел белый шум, какой обычно бывает, когда выбранная тобой радиостанция не работает. Затрещали переключатели и кнопки, зашипели колонки, сплюнул в окно Ричи и загнусавил в рацию сигнал помощи и вопрос, слышно ли его вообще. Радио шикнуло, словно сплюнуло, но продолжило молчать. Ричи с досадой выругался и изменил станцию.

— Приём, сука, я нахожусь в Элликотт-Сити, штат Мэриленд, у моей команды заканчиваются припасы, есть ли кто неподалёку? Приём.

Стэн отдалённо подумал, что с таким началом шебутного Ричи могут даже не выслушать.

— Приём, это Джозеф Уильямс, уполномоченный по радио-коммуникации Последней Цитадели, как слышно? Приём.

Ричи, убрав большой палец с кнопки, чтобы случайно не включить микрофон, издал воинственный клич. С сигареты, зажатой в зубах, осыпался пепел прямо на грязные джинсы. Стэн всем телом прильнул к открытому окну со стороны водительского сидения, где совершенно позабыл об истлевшей наполовину сигарете Ричи.

— Приём, это Ричи Тозиер, где вы находитесь? Приём.

Ответ последовал незамедлительно, и Стэн напряг все оставшиеся силы, чтобы слова человека по ту сторону рации впечатались на подкорке мозга:

— Приём, Последняя Цитадель находится в Детройте, штат Мичиган, южная часть района Даунтауна, сколько вас в группе? Повторяю: Детройт, штат Мичиган, южная часть района Даунтауна, сколько вас в группе? Приём.

Ричи потребовалось несколько секунд, чтобы сосчитать людей.

— Приём, нас восемь человек, из них один ребёнок и одна женщина, приём.

Повисшую в салоне машины тишину можно было резать ножом. Стэн запоздало забоялся, что мужчина из Детройта отключился или имеет неполадки со связью, но Уильямс вновь заговорил: