Выбрать главу

— Как пойдём? — спросил Билл тихо. Очевидно, он отлично слышал разговор Стэна и Майка, и подобное положение вещей его вполне устраивало. Стэн принял протянутую Биллом ручку и выбрал, пожалуй, самый короткий и простой путь.

— Налево, пять кварталов, налево, четыре квартала, — пробубнил Билл. — Хочешь вылезти на этот мост снова?

— Пройдём под ним, через котлован, — ткнул пальцем в неровный овал под мостом Стэн. — Если что, свернём к баптистской церкви.

Стэн пунктиром провёл ещё одну линию от Ривер Плейс до Чейз-стрит. Над ними вырисовались инициалы БД+ДД+СУ.

— СУ? — спросил Билл, вглядываясь в кривые буквы, такие, будто их автор не держал в руках ручку уже как лет сто, да ещё и писал на ладони. Впрочем, так оно и было. — Какая у тебя фамилия?

— Урис.

Билл многозначительно кивнул, вернул Майку карту и скрылся в кабинете адвоката, намереваясь, видимо, рассказать Джорджи о новом плане. Спустя пять минут Неудачники, вновь собравшиеся в приёмной, вразнобой озабоченно поглядывали на несчастную дверь. Её ручка уже вылетела, а от выбивания её удерживал лишь сваленный книжный шкаф. Майк, как ни крути, был прав, вспомнив металлическую дверь в аптеке Элликотт-Сити. Если бы они решили переждать до утра, от кровавой бойни уйти бы не получилось.

— Я пойду в обход, — заговорил Майк, тряся картой. — Постараюсь затеряться во дворах, сверну на Север-Мичиган-стрит и выйду к вам. Приключение на двадцать минут.

— Я бы сказал, суицид за двадцать минут, — буркнул Ричи, поигрывая зажигалкой. Методичный звук, похоже успокаивал его, но отчаянно бился молоточком по мозгу Стэна. Отсутствие ножа заставляло его чувствовать себя голым.

— Отодвиньте шкаф, как только закроете за мной запасной выход. Когда я крикну, мол, бегите, то вы все вываливаетесь из конторы и разбегаетесь в разные стороны. Не дайте себя убить.

— Хорошее напутствие.

Майк тяжело вздохнул в ответ на очередной выпад Ричи и исчез в коридоре. Бев прошептала ему что-то на прощание, забрала карту, а затем с резким хлопком закрыла за ним дверь. В эту же секунду Бен отодвинул тяжеленный шкаф и привалился спиной к двери. Его тело тряслось из-за оживившихся ходячих.

— ЭЙ, УРОДЫ! — заорал Майк с улицы. Стэн просунул пальцы в отверстие от дверной ручки, готовясь в ближайшие секунды вывалиться наружу. За дверью слышались шаркающие шаги, которые всё сильнее удалялись. Раздался звук разбитого стекла, будто Майк бросил в мертвецов бутылку. — ЧТО, ПОЖРАТЬ ХОЧЕТСЯ? ТАК ИДИТЕ СЮДА!

Стэн затаил дыхание. Рука будто бы онемела. Его плечо сжимал Билл, словно боялся затеряться в будущем скоплении народу.

— БЕГИТЕ!

Стоило этому слову сорваться с уст Майка, как Бен отпрянул от двери, а Стэн резким, но более-менее неслышным движением раскрыл дверь и вывалился на улицу. Рука Билла с его плеча на несколько мгновений исчезла, но тут же ухватилась за синтетический материал куртки вновь, и тот едва слышно зашуршал. Стэн обернулся через плечо, проверил, не затормозил ли Джорджи, который цеплялся за вторую руку Билла и настороженно оглядывался, а затем кивнул и свернул налево. Ричи, схватив Эдди за руку, нырнул на задний двор здания, а Бев с Беном, проводив специально не слишком быстро уходящего с парой десятков ходячих на хвосте Майка взглядами, двинулись было следом, но на углу дома свернули направо.

Стэн с Биллом и Джорджи крадучись, короткими перебежками добираясь с одной стороны улицы на другую, спустились в засыпанный песком котлован. Ноги непривычно утонули по щиколотку в рассыпчатой почве, а Джорджи даже собрал небольшую горсточку в кулак.

— Как на речке у нас дома, — прошептал он, выбрасывая песок и отряхивая руки. — Хочу поплавать.

— А я, вот, не умею плавать, — поддержал разговор Стэн, когда Билл настороженно огляделся и, никого не заметив, немного расслабился. Левой рукой он продолжал сжимать ладонь Джорджи, а в правой держал кухонный нож.

— Я тебя научу! — авторитетно заявил Джорджи и гордо расправил плечи. Стэн хохотнул.

— Было бы здорово.

Выбравшись из котлована, Стэн подивился, что за последние три квартала им ещё ни разу не встретились ходячие. Может, это просто у Майка слишком зычный голос, что на его крики сбежались все трупы города.

Боже, Стэн надеялся, что с парнем всё будет в порядке.

— Налево, пять кварталов, налево, четыре квартала, — едва слышно прошептал Стэн, вглядываясь в табличку «Бакай-стрит». Он решительно свернул налево и внимательно оглядел улицу. Под машиной, с раздавленной в мясо нижней половиной тела, лежал мертвец. Он тихо шипел и скрёбся пальцами по асфальту в попытке выбраться. Ещё один, чуть дальше, склонившись на парковке, жрал тощую крысу. Стэн одним взглядом показал на него Биллу и тот, кивнув, двинулся за ним. Джорджи держался поодаль, постоянно поглядывая себе за спину, будто прикрывая тылы, и эта схема братьев Денбро показалась Стэну отточенной до автоматизма.

Стэн толкнул мертвеца ногой в спину, а Билл с размаху вонзил нож тому в затылок. Джорджи подбежал ближе и снова схватил Билла за руку.

У лютеранской церкви кварталом дальше Стэн остановился. Его взгляд пробежался по наполовину порушенной врезавшимся в табличку автомобилем.

ВОСКРЕСНЫЕ СЛУЖЕНИЯ: 9:30

Стэн давно потерялся в днях недели. Чего уж там, он не мог вспомнить даже сегодняшнее число. Билл молча дал ему подумать и сильнее сжал ладошку Джорджи, чтобы он не помешал.

— Пойдёмте, — глухо сказал Стэн и отвернулся от лютеранской церкви. Он понятия не имел, в чём заключалась эта религия, какие у неё корни и истоки: его отец был больше озабочен приучением сына к иудейской религии, чем расширением его кругозора.

До обозначенного магазина дорога прошла слишком спокойно, и это больше настораживало, чем успокаивало. Добрались они первыми, и Стэн глянул было на часы, совершенно позабыв, что они сломаны.

— Можете засечь десять минут? — спросил он, и Джорджи по-детски напыщенно закатал рукав новенькой куртки, найденной Эдди в одном из домов Элликотт-Сити, и старого свитера, показывая механические часы на массивной металлической цепи, хоть и застёгнутой на самое крайнее звенье, но всё равно болтающейся на тонком запястье.

— Засёк! — довольно отозвался Джорджи, и Билл тепло растрепал его волосы. Он протянул Стэну нож и попросил осмотреть помещение, зачистить его, если придётся.

Стэн перехватил поудобнее кухонный нож и с сожалением понял, что это далеко от его собственного, охотничьего, с более удобной рукояткой. Магазин оказался пуст, как полками, так и незваными гостями/хозяевами. Парой минут позже в магазин ввалились запыхавшиеся Беверли с Беном, а ещё через пять — крайне раздражённый Эдди и треплющийся о спагетти с мясными фрикадельками Ричи. Похоже, путь этих двоих прошёл так же спокойно, как и у Билла и Джорджи со Стэном.

Майк опоздал на три минуты, взмокший от бега, с грязными коленками и поцарапанными мелкими камнями руками. Он вернул Стэну его нож и шумно выдохнул.

— Я оторвался от них на Север-Мичиган-стрит, — сказал Майк. — Вряд ли они дойдут сюда, но лучше бы нам быстро перевести дыхание и идти дальше.

— Солнце в зените, — поведал Бен. — Если выйдем в ближайшее время, то к ночи доберёмся до Стейнера.

***

Стэн привалился спиной к широкому дереву и с чистой совестью снял кроссовки. Под большим пальцем разрасталась косточка, а затёкшие из-за длительного пути ступни закололо. Ему в лицо относило ветром дым от небольшого костра, но его тепло растворялось в холодной осенней ночи. Нести пост они решили по очереди, каждый по полтора часа, и Стэн вызвался бодрствовать первым. Сон всё никак не шёл.

Неудачники сбились у костра в бесформенную кучу, растянувшись на голой земле так, что каждый какой-то частью тела касался минимум двоих ребят. Джорджи, словно король, лежал в самом центре, его прижимал к себе отключившийся первым Билл, а сам мальчик дышал в шею Беверли. Если кто-то из старшего Денбро и Бев дёрнется, они могли бы стукнуться лбами. Стэн скосил глаза на наручные часы Эдди, лежавшего ближе всех к нему, и понял, что осталось дежурить ему всего полчаса.