Билл немного расслабился, Стэн сразу это заметил. Даже его походка стала немногим легче, менее стремительной.
— Я вырос на историях Ла-авкрафта, — сказал он, вглядываясь в силуэты у костра. С каждым шагом Стэн всё сильнее хотел опуститься у огня и провалиться в сон хоть прямо там, на голой земле. — Е-есть похожие д-детали, что-то вроде д-дани уважения.
Костёр позади заправки оказался огорожен четырьмя легковыми автомобилями с открытыми капотами и багажниками, а за спиной Майка высилась горка хвороста и поленьев. Пахло дымом и макаронами с тушёнкой. Бев неловко махнула рукой, завидев их первой, и Стэн мягко кивнул, перебираясь через машину. Остальные резко обернулись, но, завидев знакомые лица, вновь обратили взгляд к костру.
— Всё?.. — начал было Эдди, но запнулся на полуслове, не зная точно, как стоит продолжить вопрос. Билл кивнул и уселся на свободное место между Майком и Беном. Бен достал из-за пазухи тарелку и потянулся к костру с походным котелком в нём.
— Нам повезло найти в машинах кучу еды и прочих штук, — проговорил Бен тактично, но в то же время ободряюще, и Стэн не мог не улыбнуться. — А макароны вообще классные получились. У Бев с Гретой руки золотые.
Билл принял протянутую тарелку с едой и молча нанизал несколько макарон на вилку. Стэн забрал свою тарелку у Эдди, но есть не спешил.
— Бен, тебе часто говорят, что ты клёвый? — просто произнёс Стэн, нисколько не смущаясь, не прикладывая к своей фразе какой-то подтекст. Губы совсем легко расплылись в улыбке, когда Бен смущённо махнул рукой. — Так и есть.
— Да ладно тебе, — хохотнул Бен, мелко замотав головой, хотя в его голосе чётко прослеживалось знание, причём совсем не хвастливое, а именно такое, какое обычно и располагает людей. Настроение в кругу людей стремительно поползло наверх, даже Грета позволила себе немного расслабиться, а Бев послала им материнскую, гордую улыбку. Стэн сразу по этой улыбке понял, что у них двоих всё неплохо складывается. Вот и хорошо.
— Тебе пора набирать охуительно огромный гарем, Стог, — ухмыльнулся Ричи и пихнул сидящего рядом Эдди локтем под рёбра. — Мы с Эдсом первые в очереди.
Бен улыбнулся и вскинул брови.
— Лет сто не слышал уже это прозвище, — сказал он несколько удивлённо, но в его удивление примешивалась капля ностальгии.
— Каждое утро я молюсь Богу, чтобы Ричи, наконец, повзрослел и перестал называть нас детскими кличками, — в пустоту обратился Эдди, очевидно картинно глядя на верхушки деревьев. Для полноценного образа ему не хватало снять с головы воображаемую шляпу и приложить её к груди. — К сожалению, Бог слишком избирателен в выборе молитв.
Майк фыркнул. Стэн не видел выражение лица Ричи в момент небольшого монолога Эдди, но воображение само вырисовывало преувеличенное возмущение.
— Да ладно, за это ты меня и любишь! — отмахнулся Ричи, и Стэн был готов продать душу, если он не улыбался до ушей в этот момент. По голосу Ричи вообще было сразу понятно, какие эмоции его одолевают.
Сам же Стэн ухмыльнулся и повернул голову вправо, где сидели Эдди и Ричи. Второй без всякого смущения перебросил левую руку через плечо Эдди и пытался сдавить в медвежьих объятьях, вот только сам Каспбрак с тихим смехом выворачивался.
— Не боишься, что сестра твоя заревнует? — фыркнул Эдди, всё-таки выпутавшись. — Мы с ней, помнится, планировали романтический вечер на Майорке. В меню только противозачаточные.
Ричи легко стукнул его по плечу.
— Я тоже хочу!
— Противозачаточные? — невинно уточнил Эдди, и Стэн был готов поклясться, что даже Билл, не говоря уже об остальных, засмеялся. — Как долго ты собирался скрывать это от нас?
Стэн прыснул и прижал запястье ко рту. Кажется, Ричи впервые не нашёлся, что ответить, поэтому подхватил общий смех, и Стэн понял, что прежняя неловкость, натянутость и некая вынужденность исчезли вовсе. Даже воздух вокруг них потеплел ненамного. Если поначалу Неудачники боялись и слова лишнего сказать, чтобы не казаться безразличными к тому, что произошло сегодня утром, то сейчас скорбь всё ещё тенью висела над ними, но не накидывалась голодным зверем.
— Вы двое такие геи. Аж зенкам приятно, — когда эмоции поутихли, фыркнул Генри, выковыривая застрявший в зубах кусочек тушёнки, и никто не расценил его слова как-то негативно, потому что звучали они светло. Один уголок его губ приподнялся в ухмылке, и Стэн с небольшим удивлением вычеркнул стереотипное мнение, что такой человек, как Генри, не умеет улыбаться вовсе.
— У тебя все руки в крови, — произнесла на грани шёпота Грета так, чтобы никто, кроме сидящего рядом Стэна, её не услышал. — У машины позади тебя стоит ведро с водой. Можешь умыть руки, если хочешь.
Стэн мелко кивнул и немедля отложил тарелку в сторону. Действительно, ведро, подбоченившись, стояло у переднего колеса. Его низ опалился от огня, и Стэн сразу понял, что в нём растапливали снег. Он немного наклонил ведро и умыл руки. Чёрная кровь смывалась с них неохотно, кусками отделяясь с кожи, но, так или иначе, поддалась. Стэн поставил полупустое ведро обратно и вернулся к костру. Холодало.
Билл с тихим скрежетом поставил пластиковую тарелку на асфальт, шмыгнул носом и запахнул посильнее куртку.
— В о-общем, — начал он, обращая внимание всех на себя, и по его лицу было видно отчаянное сожаление, что от безобидного дурачества ему приходится переходить к чему-то серьёзному и совсем не радужному. — К-когда мы со Стэном у-у-ушли, то…
Билл глубоко выдохнул и постарался взять себя в руки. Майк ободряюще хлопнул его по плечу.
— Толпа всё ещё идёт в нашу сторону, — медленно и чётко проговорил Билл на одном дыхании. — Их пока немного. Остальная часть отстала, но нам всё ещё н-н-небезопасно о-оставаться здесь.
— Я вряд ли сейчас смогу пойти куда-то, — покачала головой Бев, прикрыв руками лицо, отчего её голос звучал глухо. Все её поняли, так или иначе, потому что чувствовали то же самое.
— З-знаю, — кивнул Билл, проведя рукой по волосам в размышлениях. — Мо-ожет, ночь мы пе-е-ереждём, но у-у-у…
— Утром выходим, — продолжил за него Ричи, будто когда-то для него это было в порядке вещей — заканчивать за Билла предложения, когда его заикание становилось невыносимым. Стэн внезапно ощутил сожаление, что родился не в одном городе с ними, чтобы самому понаблюдать, как их отношения вообще появились и строились. Может, он бы даже и на бухгалтера не поступил с такими друзьями, как они, способными пробудить внутри тебя огонь бунтарства. Может, его жизнь обрела бы хоть какую-то долю смысла гораздо раньше. Стал бы книжным критиком, или работал фрилансером, редактировал бы чужие тексты. Встречался бы в кафе здорового питания в Бруклине вместе с Эдди и Биллом. Кто знает. Чужая жизнь почему-то всегда интереснее твоей собственной.
— В таком случае, дамы с господа, — продолжил Ричи голосом ведущего на церемонии вручения Оскара, не иначе, прерывая тем самым размышления Стэна о вечном. — Я счастлив объявить окончание этого злоебучего дня. Всем сладких снов, леди и джентльмены, разбудите, когда будет моя очередь дежурить.
На этой громкой ноте Ричи с кряхтениями поднялся с асфальта и скрылся в здании продуктового. Судя по звукам, он пытался соорудить себе спальное место из сырых газет и прочей макулатуры, и вскоре затих.
— Я п-п-подежурю пе-ервым, — сказал Билл и серьёзно кивнул Майку, с языка которого вот-вот были готовы сорваться слова протеста.
Стэн молча смерил его сощуренным взглядом и, не найдя из всего своего словарного запаса подходящих слов, поджал губы, поднялся с земли и скрылся в магазине. Он не стал устраивать себе никакое спальное место, как это сделал Ричи, уже успевший закинуть руку на только-только лёгшего рядом Эдди. Стэн опёрся спиной о прилавок и провалился в сон быстрее, чем вернулся после своей «вечерней традиции» отлить Генри.