Выбрать главу

— А я Стэн, — сказал тот. — Приятно познакомиться.

Стэн сел на ближайший свободный стул и пододвинул к себе тарелку с бобами и макаронами. Вкус у такого завтрака был, мягко говоря, не особый, но совсем не еда испортила впечатление от утра, а внезапно потяжелевшая атмосфера на кухне. Если до этого, ещё из коридора, слышался восторженный голос Джорджи, рассказывающий о его любимом супергерое, раздавался тихий смех Беверли и фырканье травящего байки Бена, то сейчас Бев угрюмо цедила светлое нефильтрованное, Бен не решался взбодрить её, потому что знал, что злить эту женщину — себе дороже, а Билл изредка мимолётно бросал взгляд на уткнувшегося в тарелку Стэна. Один только Джорджи не обращал внимание на резко сменившуюся атмосферу в комнате и продолжал объяснять, почему Карнаж такой страшный и плохой.

— По-моему, Зелёный Гоблин куда страшнее, — неожиданно для всех ввернул Стэн, и у Джорджи тут же загорелись глаза от осознания того, что теперь в этом доме появился ещё один человек, который действительно слушает его рассказы. Стэн не мог противостоять тому всплеску симпатии, что взбушевался у него в груди.

— Зелёный Гоблин совсем не интересный, — заявил вдруг Джорджи, чем оскорбил бы, наверное, добрую половину гиковского населения Земли, когда мир ещё не наполнился живыми мертвецами. — В фильме он был таким скучным!

— Он входил в сотню лучших кинозлодеев, между прочим, — улыбнулся Стэн и отодвинул пустую тарелку в сторону. Он был бы рад продолжить обсуждение злодеев из «Человека Паука», но на кухню вошёл Майк и поставил в центр стола полупустую, но довольно тяжёлую спортивную сумку.

— Билл, Эдди, Стэн, — начал он, — сегодня мы с вами выберемся в город за едой и лекарствами. Вчера нам не особо повезло, но, думаю, сегодня мы удачу испытаем. Эдди, ешь живее, мы тебя на улице будем ждать.

Майк прочистил горло и покинул кухню так же быстро и внезапно, как он на ней и появился. Стэн спокойно помыл за собой тарелку, кивнул доедающему бобы Эдди и почти вышел на улицу, когда его за локоть перехватил Билл.

— Слушай, — сказал в такой же медленной манере он, — я помню, что предлагал тебе остаться всего на одну ночь, и у тебя есть полное право отказаться идти с нами в город, но… лишняя пара рук нам бы не помешала.

Стэн несколько опешил от такого напора, но вырывать руку не спешил.

— В любом случае мне тоже нужно найти себе немного еды, — отмахнулся Стэн. — Я хоть и не фанат больших групп, но… это не критично, в общем.

Билл долгим взглядом будто искал что-то в глазах Стэна, а потом коротко кивнул и первым вышел за дверь. Эдди они ждали недолго, а едва он появился со спортивной сумкой в руках, то разобрали оружие (Стэн всё же предпочёл свой нож и FNP-45, в котором, тем не менее, патрон осталось всего штук пять) и двинулись в сторону города. Почти сразу они разбились на пары, а Билл с Майком вырвались вперёд, обсуждая что-то своё, а Стэн молча осматривал почти голые деревья и заброшенные дома, почти ни на чём не задерживая внимания. У одного из домов, у распахнутой входной двери, лежала мёртвая старушка. Она не шевелилась, так что Стэн решил, что его новые знакомые давным-давно обчистили этот дом, если не удостаивают его даже взглядом.

— Вы всегда выбираетесь таким составом? — спросил Стэн, оборачиваясь к Эдди. Тот подавил зевок и бросил на него мимолётный взгляд.

— Да, как правило, да, — зачем-то повторил Эдди, глядя куда-то Стэну за плечо и сжав руку в кулак в кармане куртки. Стэн обернулся. На другой стороне дороги, за белым потрескавшимся от дождей забором тыкались четверо мертвецов. Они явно заметили их компанию, но не могли перелезть через забор и глупо сталкивались друг с другом и досками. До слуха Стэна донеслось почти что ставшее родным гортанное рычание.

— Они нас не достанут, — на всякий случай сказал Стэн, наблюдая, как Эдди медленно вытаскивает расслабленную руку из кармана. — Так… почему именно вы втроём?

— Это просто, — пожал плечами Эдди, уставившись в спину впереди идущего Майка. Стэн заметил, как у Билла в волосах застрял кусочек сухого листа. — Я медик, поэтому хожу с ними, чтобы они вместо нормальных лекарств не принесли какие-нибудь гомеопатические препараты. Был такой случай.

Эдди усмехнулся мыслям прошлого, вспоминая, как долго орал благим матом на непривычно затихших Билла с Майком. Это было чуть больше месяца назад, хотя сейчас кажется, будто Эдди так кричал на них около года назад.

— А Билл с Майком?

Эдди моргнул пару раз, отгоняя воспоминания.

— Билл — лидер с повышенным чувством ответственности, — фыркнул он беззлобно. — Неудивительно, что это он всегда участвует в подобных вылазках. А вот Майк охренеть какой сильный. Без шуток. По-моему, он в детстве у родителей на ферме работал, мешки всякие таскал туда-сюда, сено убирал, баранов закалывал…

— Баранов?.. — переспросил Стэн, хотя на слух совсем не жаловался.

— Наверное.

Некоторое время они шли в молчании. Стэн находился под глубоким впечатлением от услышанного, а Эдди в уме прикидывал, какие именно лекарства ему необходимо найти, какие было бы здорово раздобыть, а к каким лучше не подходить на расстояние пушечного выстрела. За деревьями уже показались верхушки плотно прилегающих друг к другу домов, когда Стэн всё же разложил полученную информацию по полочкам и решил продолжить опрос.

— А ты сам кем был до всего этого? — спросил он. — Врачом?

Эдди фыркнул, как будто Стэн ляпнул полную чушь.

— Менеджер по оценке рисков Эдвард Каспбрак, к вашим услугам, — легко произнёс он, будто эта фраза слетала с его языка в течение многих лет. — Шесть лет убил на образование, отработал два года, и всё.

— Значит, медицина — это что-то вроде хобби? — уточнил Стэн, попытавшись принять тот факт, что парень, о медицинском таланте которого отзывались достаточно лестно, оказался обычным менеджером.

Эдди слегка нахмурился и отвёл взгляд со спины Майка на обвалившуюся крышу одного из домов.

— Я бы не назвал это хобби. Скорее, вынужденный интерес? — пробормотал он едва внятно. — Ай, забудь. Может, потом расскажу. Когда-нибудь.

Когда Стэн с Эдди нагнали остановившихся посреди улицы Балтимор Нешнел Пайк. Впереди простиралось огромное поле магазина подержанных машин, а слева встречала гостей сорванная с петель дверь аптеки Rite Aid. Вокруг всё было тихо, что Стэну очень не понравилось. Такая тишина настораживала, заставляла готовиться к худшему развитию событий. Стэн поёжился от налетевшего ветра и поплотнее застегнул так и не постиранную куртку. На левом рукаве и груди засохли пятна крови.

— Сначала в аптеку? — решил подать голос он, стараясь не думать о нарастающей в груди тревожности. Его предложение поддержали кивками, а Эдди даже раскрыл спортивную сумку, готовясь забросить в неё всё, что плохо лежит и представляет собой хоть какую-то медицинскую ценность.

Парни пробрались в аптеку, где у кассы, с обглоданными ногами и выпущенными наружу кишками, лежал тихо шипящий труп когда-то довольно миловидной консультантки. Она не успела и лечь на живот, чтобы подползти к потенциальной еде, как Майк вонзил ей в левый глаз отвёртку. Он с хлюпаньем вытащил импровизированное оружие и утёр заляпанную склизкой кровью и ошмётками плоти руку о собственную куртку.

Вообще, американская аптека представляет собой аптеку лишь процентов на десять. Бесчисленные пустые ряды когда-то занимала еда, журналы с прочей канцелярией, средства для дома и поздравительные открытки. Билл тут же нырнул в отдел под табличкой «ЕДА», а Майк направился в самый конец аптеки, где раньше скрывались хозяйственные товары.

— У тебя как с брезгливостью? — вдруг спросил Эдди.

Стэн неопределённо и медленно пожал плечами.

— Не особо, но если прижмёт…

— Можешь обыскать карманы этой девушки? У неё может быть ключ-карта от самого отдела с лекарствами, — перебил его Эдди.