"Что теперь…"
"Ты, тупая Юффи!"
Это был голос девушки примерно одного с ней возраста. Незнакомый голос. Это раздражало даже больше, чем обзывания.
"И чего это я тупая!?"
"Это из-за тебя мать Юрия заболела!"
"Заболела? О чём ты говоришь? Какое это имеет отношение ко мне?"
"Ты принесла это сюда из Мидгара, не так ли?!"
"Что!?"
Но ответа не было. Вместо него она услышала приглушенные голоса взрослых. Вероятно, они сказали ей не разговаривать со мной, — подумала Юффи.
Бух!
Время от времени из-за стены доносились звуки, как будто кто-то бросал камни в здание тренировочного зала. Оный был весьма важной постройкой. Когда Юффи думала о том, что люди ее ненавидят столь истово, что не заботятся о разрушении сего здания, сердце ее болело.
"Что я сделала?"
Юффи мысленно повторяла эти слова много раз, пока утренний свет не просочился через пролом в стене.
"Юффи? Юффи, ты жива?"
Что это за вопрос? — подумала Юффи. Но она отметила волнение в звучащем голосе и подошла ближе.
"Кто это?"
"Это я, Юрий. Ты меня не помнишь? Мы много играли вместе, будучи детьми".
Она снова услышала незнакомый голос. Даже если она вспомнит, как выглядит друг её детства, она не сможет увидеть его. Но она может вспомнить его имя. Это была вина Юффи в том, что его мать заболела…Это был тот самый Юрий.
"Как твоя мать? Она ведь больна, не так ли? В любом случае это не моя вина".
"Моя мама? Да, она действительно заболела, болезнью, про которую никто ничего не знает. Какой-то чёрный гной всё вытекает из её ушей. Выглядит так, будто это довольно болезненно. Больно даже смотреть на неё".
"Понятно… Видимо, это ужасно", — сказала Юффи, повесив голову, представляя, какие, должно быть, ужасные симптомы.
"Да. Но я считаю, что это не твоя вина, Юффи".
"Что?" — встрепенулась она.
"Подожди там, я вытащу тебя".
Слышался звук шуршания булавки в дверном замке.
Вскоре дверь открылась, и появился Юрий.
"Эй".
"Привет".
У него был красивый нос. Его волосы были схвачены лентой в хвостик. Но Юффи не узнала его.
"Так давно не виделись, Юрий!"
"Ты узнала!"
"Ну конечно".
Её сердце кольнуло, но она не знала, что происходит, поэтому будет лучше немного подыграть.
"Плохо. Господин Годо и остальные идут. Побежали".
Юффи схватила протянутую руку Юрия, не понимая, с чего бы вдруг. И, взявшись за руки, они вместе побежали прочь от тренировочного зала.
"Юффи! Юффи! Стой! Эй, Юрий! Ты собираешься распространить болезнь!?" — услышала Юффи голос отца за спиной, когда бежали они к деревенским вратам. Она была очень зла.
Они бежали, по-прежнему держась за руки. Никто их больше не преследовал. Юрий неожиданно остановился, и Юффи врезалась ему в спину.
"Сюда".
Юрий свернул на дорожку слева и принялся бежать. Тогда Юффи поняла, почему он остановился. Монстр, рассматривая их, издавал недружелюбные звуки. Это была "мелкая рыбёшка" для опытного бойца. Если не дать ему отравить себя, эти монстры не столь опасны. Юффи вырвала руку у Юрия и остановилась, готовясь к битве. У неё не было оружия, но она справится как-нибудь с этим монстром.
"Юффи, он может отравить тебя".
"Я знаю".
Да, — вспомнила Юффи, — это случилось очень давно. Да. Я часто играла с Юрием. Это случилось когда мы играли около статуи Да Чао. Монстр — маленькое, покрытое мехом насекомое, — прыгнул на нас, и, опознав его, Юрий убежал, оставив меня. После укуса я провалялась в постели три дня.
"Не парься. У меня есть материя".
Монстр стремительно бросился на Юффи. И когда она собралась повергнуть его, маленький ножик рассёк воздух и пронзил монстра. Тот упал на землю и забился в конвульсиях.
Юффи уставилась на Юрия. Тот вытащил ножик из тела монстра и спрятал его в левой ладони. Тут до неё дошло, что он подготовился к путешествию, в отличие от прошлого раза.
"Я уже давно не слабак".
"Тогда мог бы раньше прикончить его".
"Если что-то случится со мной, мама останется совсем одна. Давай, пошли".
"Куда мы идём? Ты уверен, что можно оставлять твою маму?"
"Это ненадолго".
Юрий достал небольшой сюрикен из кожаной сумки на спине. В сравнении с гигантскими, к которым привыкла Юффи, он, возможно, будет не очень удобен, но это было традиционное Вутайское оружие, к которому она привыкла с детства.
"Опробуй его".
"Ага".
Юффи незамедлительно бросила его. Сюрикен, пролетев в воздухе, описал большой круг перед тем, как вернуться.
"Опа!"
Она поймала его как опытный боец.
"Чего я и ожидал от тебя.
Да, это было ожидаемо. Так я боролась и спасла планету. Это я призвала планету. Правда…
"А ожидала почитания со стороны всех без исключения".
"Я тебе проставлю что-нибудь в следующий раз. В Черепашьем Рае".
"Это не почитание".
Юффи и Юрий забрались на возвышенность, откуда были видны слабые огоньки Вутая. Юффи думала о том, что и как она должна спросить у Юрия, пока он разведывал, нет ли погони. На некоторое время они оба замолчали.
"Как Мидгар?" — спросил её Юрий, продолжая осматриваться вокруг.
"Он был поглощён хаосом. Поток Жизни прошёл прямо там, за ним разрушения принёс Метеор, а незадолго до этого там был большой взрыв… И много боёв… Но я там была не долго, так что…"
Да. Как и обо всем остальном. Я не особо много знаю об этом.
"А что насчёт этой болезни?"
"Что насчёт этого… Что они себе удумали? Я ничего не знаю об этом заболевании, я даже не знаю, почему меня заперли".
"Господин Годо ничего тебе не сказал?"
"Да, он, вероятно, не сказал мне ничего, потому что думал, что я ещё ребёнок и ничего не пойму".
"Понятно. Но я думаю, ты не права. Я думаю, господин Годо просто не знает, что тебе сказать. Я тоже не знаю, что сказать свей матери", — попытался объяснить Юрий.
"Кажется, это ужасное заболевание".
"Да. Согласно тому, что слышно о Мидгаре, заболевшие обычно умирают".
"Понятно…"
Без капли сочувствия в голосе, Юффи спросила: "Почему это моя вина?"
"Вчера мы получили информацию, что эта ужасная болезнь распространяется в Мидгаре. Тогда они поняли, что случилось с моей матерью и ещё несколькими людьми. Другими словами, это означает, что ты принесла болезнь с собой из Мидгара. Ты — единственная, кто вернулся оттуда в последнее время".
Юрий посмотрел на Юффи извиняющимся взглядом, но она даже не обратила внимания.
"Погоди минутку! Это правда, я вернулась из Мидгара, но почему это моя вина? Я не навещала твою маму и остальных людей тоже! Я даже не заболела!" — немедленно запротестовала Юффи. Внутри у нее все кипело.
"Крысы переносят болезни, но они не болеют сами".
"Крысы!?"
"Ох, так говорят взрослые. Кроме того, моя мама и остальные пациенты были ранены и все они лечились у тебя. В тренировочном зале, ты понимаешь".
"Это всё ложные обвинения!"
"После этого и появилась болезнь".
"Я ничего не могу с этим поделать".
Юффи, не задумываясь, схватила Юрия за грудки. Она знала, что не сделала ничего плохого, но она не могла больше сдерживаться.
"Мы снимем с тебя обвинения", — сказал Юрий спокойно. Юффи отстранилась.
"Да. Да, вот так мы и поступим! Должно быть, кто-то ещё кто вернулся из Мидгара. Мы найдём и разоблачим его! Я покажу тем людям, как подозревать меня в подобном! Кем они меня считают?!" — закричала Юффи.
"Ты не изменилась. Я, я, я…"
"Что ты имеешь в виду?"
"Почему ты не можешь подумать о том, как найти лекарство вместо виновных? Давай поищем его. Вместе".
"…Но".
Может, оно и верно. Но Юффи не привлекало подобное.
"Если ты вылечишь их, эти люди изменят своё отношение к тебе. Они не будут больше тебя подозревать и преисполнятся благодарности".