Построив детей в колонну по два и велев им крепко держаться за руки, Сэра быстренько их пересчитала и с облегчением убедилась, что все на месте. Она каждый день наблюдала, как они играют на пляже, и поэтому знала всех по имени и в лицо.
— Так, сейчас мы пойдём в мастерскую Маки, чтобы спрятаться. Все знают, где это?
Мальчишки дружно закивали. Они частенько бегали туда, чтобы посмотреть, какую интересную штуковину Маки мастерил на этот раз. А самое главное, эта мастерская располагалась далеко от моря. Первоначально она находилась рядом с «Домом Бродяг», но соседи стали жаловаться на шум (Маки мог ночи напролёт возиться со своими железяками, позабыв про еду и сон), так что юному механику пришлось подыскивать другое место, чтобы никому не мешать. И оно нашлось — за утёсом, через поле. Ещё поблизости отыскалась удобная пещера для хранения материалов и инструментов.
— Не бегать, не шуметь, за руки держаться крепко. Понятно?
Сэра поставила мальчиков постарше во главе колонны, а сама пристроилась в хвосте, чтобы, в случае чего, дать отпор возможным преследователям. Монстры в этот раз были быстрыми, поэтому приходилось отбиваться от них магией. Радовало, что они нападали по одному, и можно было сражаться, практически не сбавляя шаг. Сложнее было успокоить детей, которые пребывали от увиденного кто в восторге, кто в ужасе, и заставить их идти дальше.
— Здорово, Сэра-сэнсей знает магию!
— Ладно, ладно, шагайте. И под ноги смотрите! — Сэра добавила в голос немного строгости и только тогда осознала, что её только что назвали «сэнсей». И вроде это был уже не первый раз, просто тогда она пропустила это мимо ушей, потому что была слишком занята мыслями, куда же увести детей.
«Ну конечно, дети напуганы, а из взрослых рядом только я, вот они и называют меня так. Ведь у каждого класса всегда есть учитель, на которого можно положиться. Я так терзалась, считала, что не имею права даже думать о том, чтобы стать учительницей, а вот поди ж ты — эти детишки полагаются на меня и верят мне. А раз так, то я должна постараться, чтобы не подвести их и не обмануть их надежд».
— Эй, не бегайте, а то упадёте!
Сэра велела детям постарше держать за руки младших, чтобы тем было проще удерживать равновесие, если вдруг придётся бежать. К такому решению девушку подтолкнуло воспоминание о собственном детстве, когда её, тогда ещё совсем малышку, всегда уверенно вела за собой старшая сестра.
«Она всегда защищала меня. Куда бы мы ни шли, она всегда была рядом и вела меня. Она указывала мне путь. Она была моей учительницей…»
— Сэра-сэнсей, я устал.
— У меня ноги болят…
— Давайте отдохнём.
Оправившись от пережитого испуга и осознав, что монстры за ними уже не гонятся, дети начали понемногу ныть и жаловаться. К тому же вокруг расстилалось пшеничное поле, которое прямо-таки манило отбиться от ровной колонны и поиграть в прятки среди высоких колосьев.
— Потерпите ещё чуть-чуть, мы уже почти пришли. Нельзя останавливаться, а то монстры могут нас догнать. — Сэра хотела поскорее добраться до мастерской, потому что расположенное перед ней поле было огорожено высоким забором и снабжено несколькими защитными ловушками, которые стали бы надёжной преградой для монстров. — Вон уже и мастерскую видно. Надо только немножко постараться, и мы доберёмся туда. Поднимите руки, кто постарается!
Несколько рук поднялись вразнобой.
— Так-так, не вижу энтузиазма! Ну-ка, ещё раз — мы постараемся?
На этот раз дети ответили ей дружным «Да!» и целым лесом рук. Подняв таким нехитрым образом дух своих подопечных и заставив позабыть о жалобах, Сэра без проблем довела их до мастерской.
— Ребята, вы все просто молодцы! Но пока что рано расслабляться. Сейчас нам надо укрыться вон в той пещере.
Пещера-склад была достаточно просторной, чтобы там поместились все дети. А если вдруг монстры доберутся досюда, Сэра сможет остановить их, удерживая позицию у входа. К тому же она знала, что Маки занимался разработкой и созданием ловушек, предназначенных специально для поимки монстров, устройств для их отпугивания и оружия, наиболее эффективного против них. Если совсем уж припечёт, можно будет воспользоваться его арсеналом.
— Так, чтобы никто из пещеры не выходил, пока я не скажу, поняли?
— Сэра-сэнсей, а вы с нами не будете?
— Я буду сторожить снаружи.
После этих слов дети снова встревожились. Конечно, до выхода было совсем недалеко, но они боялись отдаляться от Сэры даже на такое ничтожное расстояние. Но кто-то должен был следить за происходящим снаружи, чтобы избежать возможной опасности. Нужно было как-то отвлечь детей, и Сэра отчаянно пыталась придумать способ.
«А что мы делали в школе, когда учителя не было? В старших классах занимались самостоятельным обучением, это я помню, а вот в младших… Ах да, ну конечно!»
— Ребята постарше, вас ведь учили в школе каким-нибудь играм для дождливых дней?
В любой школе обязательно были игры, которым детей обучали на случай, если выдастся плохая погода, и они не смогут играть на улице. Какие-нибудь спокойные игры, где каждый тихо сидел за партой и чем-то занимался.
— Это где надо нарисовать самый ровный кружок?
— Ага. Давайте, объясните младшеньким, что надо делать, а потом устроим соревнование и посмотрим, кто победил. Ну-ка, успеете научить всех до того, как вернусь?
Услышав о соревновании, дети сразу же загорелись энтузиазмом, а самые рьяные тут же принялись рисовать линии на земле. Сэра с лёгким сердцем оставила детей в пещере, а сама кинулась в мастерскую, чтобы найти хоть какое-нибудь оружие. Магия — это хорошо, конечно, но там на пляже она только отбросила монстров, даже не нанеся им серьёзных ран.
Занимаясь поисками, Сэра заодно включила устройство, излучающее сверхзвуковые волны для отпугивания монстров. Маки как раз на днях доделал его и теперь обещал, что после небольших доработок оно сможет функционировать и под открытым небом, и даже под водой. Он планировал со временем установить такие по всему периметру Нео-Бодама. Ещё он говорил, что встречаются монстры, против которых такая защита будет бесполезна. Впрочем, среди водившихся в окрестностях Нео-Бодама тварей восемьдесят процентов гарантированно убегут, не вынеся испускаемых волн, а оставшиеся двадцать… Ну, оставалось только молиться, чтобы они не решили наведаться в город.
Тут подал голос передатчик у неё в кармане. Скорее всего, это была Лебро, спешила сообщить, что они разделались с монстрами на пляже. Качество звука в этих передатчиках было, конечно, хуже, чем в коконских, но благодаря стараниям Маки они обладали намного большей зоной охвата, а в Гран Пульсе это было куда важнее, чем высокое качество звука.
— Ты где сейчас, Сэра? — услышала девушка, поднеся передатчик к уху.
— В мастерской Маки. Тут есть оружие, так что можешь не волноваться.
— Разумное решение. А дети как?
— Все целы. Я велела им спрятаться в пещере. Как там у вас?
— Эти твари лезли и лезли, будто им тут мёдом намазано! Но мы кое-как всё же управились с ними. Сейчас отправимся к вам.
— Ага, жду.
— А, погоди, один выжил, зараза! Ну ничего, мы с ним мигом разберёмся! — с этими словами Лебро оборвала связь.
Сэра вздохнула. На одного-единственного монстра не должно уйти много времени, так что скоро она расстанется с ролью учительницы. От пляжа до мастерской взрослому идти недолго. Да что там взрослому, даже ребёнок быстренько доберётся, если не будет отвлекаться по пути. Те дети, что уже учились в школе, были приучены ходить построившись и знали, что в случае эвакуации нужно действовать быстро, а вот у ребят помладше такого опыта ещё не было.
В Коконе учебные тревоги проводились только для галочки, потому что никто и подумать не мог, что эти знания им когда-нибудь понадобятся в жизни. В Гран Пульсе же, где даже рядом со взрослыми детям не была гарантирована полная безопасность, было абсолютно необходимо с малых лет приучать их заботиться о себе самостоятельно и уметь постоять за себя в опасной ситуации.