— Разумеется, — ответил Волан-де-Морт.
О всемогущий Мерлин, почему каждое слово, вырванное из контекста беседы, ввергает меня в бездну эротических воспоминаний?!
«Аннабель, — его губы ласкают моё лицо, шею. Руки с силой сжимают запястья, приковывая их к кровати над головой. — Аннабель, какая же ты тесная… какая восхитительно тесная…»
Тряхнув головой, я попыталась прийти в себя. Допив очередной бокал, я покосилась на Волан-де-Морта. Мужчина закончил разговор с коллегами из министерства, и те отошли от нас к другой группе знакомых. Лорд казался совершенно безразличным ко всему, что его окружало. Как всегда, сдержанный и холодный. Но теперь я знала, что это всего лишь маска. Мне нужно было срочно отойти от него, чтобы избавиться от наваждения. Я заскользила взглядом по залу и нашла Гермиону с Теодором. Они стояли у колонны и пили шампанское. И тут же скисла, увидев, что к нам направляются Крауч с Долоховым.
— Я думал, вы ладите, Аннабель, — заметив мой взгляд, хмыкнул Волан-де-Морт.
А если я скажу, что нет? Он сделает так, чтобы мы поладили?
— Мне просто хочется пообщаться с друзьями. Утром ты лишил меня этой возможности.
— Иди к ним, — милостиво разрешил Волан-де-Морт.
— Я ненадолго, — просияв улыбкой, я направилась к Грейнджер и Нотту.
Проскользнув между гостями, я подошла к друзьям. Гермиона улыбалась, но явно была чем-то взволнована, хотя тревожиться было не о чем: новое платье сидело на ней идеально и подчеркивало все достоинства её фигуры. Тео же выглядел растерянным. Что-то его беспокоило, но понять по одному лишь взгляду было невозможно.
— Аннабель, ты не представляешь, что случилось! — затараторила Гермиона. — Невилл вечером прислал сову: Полумна вышла из Выручай-комнаты!
Это были замечательные новости.
— Мне кажется, Лестрейнджу удалось на неё надавить, раз она решила выйти, — предположила Грейнджер.
Я скользнула взглядом по Теодору, который стоял непривычно тихо, в отличие от невесты. Что всё-таки с ним случилось?
— Рабастан Лестрейндж тут ни при чём. Я попросила своего жениха вмешаться. Роберт пообещал Полумне, что если она не захочет связывать себя узами брака, то он поможет расторгнуть помолвку.
— Спасибо, Аннабель, это просто замечательно! — Гермиона сжала меня в коротких объятиях. И тут же взмахнула руками, глядя мне за спину: — С ума сойти! Гарри пришёл! Мне нужно кое-что ему сказать, — она обернулась на молчаливого Теодора, но лишь для того, чтобы игриво потрепать его по щеке: — Подождите меня, я сейчас!
Взмахнув копной рыжеватых волос, она помчалась сквозь толпу. Мы с Тео синхронно вздохнули, казалось, не без облегчения.
— Между вами что-то произошло? — осторожно спросила я. Проницательность Волан-де-Морта давно внушала мне восхищение. Лорд мог одним лишь взглядом определить настроение волшебника, и порой ему даже не нужно было прибегать к легилеменции. Оставалось узнать, смогла ли я этому у него научиться.
Теодор на миг оторопел, а потом вдруг обрадовался. Неужели я угадала?
— Так и есть! Гермиона… — он попробовал на вкус её имя так, будто редко его произносил. — Гермиона не способна кое-что понять обо мне. Боюсь, это ставит под угрозу наши отношения.
Он косо взглянул на проходящую мимо нас пару. Девушка и парень дружелюбно улыбнулись в ответ и прошли в круг танцующих.
— Аннабель, ты не могла бы помочь мне с этим? Я совсем запутался, и мне нужен совет друга, который одинаково желал бы счастья нам обоим.
— Без проблем, — я легко пожала плечами. Мимо нас прошёл незнакомый волшебник, и Тео одарил его подозрительным взглядом.
— Но не здесь, — шепнул он. — Слишком много посторонних ушей, а тема очень личная…
— О, понимаю! — охотно поддержала я. — Может, тогда пройдём в холл Атриума? Думаю, Гермиона еще нескоро наболтается с Гарри и у нас есть немного времени.
— Идём, — Тео галантно предложил мне локоть, на который я беззаботно оперлась. И обернулась: не видит ли Волан-де-Морт? Достаточно ли он спокоен, чтобы воспринять этот жест, как дружеский?
Лорд на нас не смотрел, он был слишком увлечён беседой с Долоховым и Краучем.
Холл Атриума встретил нас темнотой и прохладой. Где-то позади гудел бал, но чем дальше мы уходили от праздника, тем становилось тише. Тео заметно нервничал, и я успокаивающе похлопала его по ладони. Хотела придать ему уверенности, что на меня он может положиться.
Возле фонтана со статуями мой друг наконец остановился.
— Ну вот, — улыбнулась я. — Здесь нас никто не услышит. Так что случилось у вас с Гермионой? Рассказывай, я попытаюсь тебе помочь.