—Вам пора.—Рамиль посмотрел на мужчин, толпившихся у кареты. Заскучавший Марк лепил снежки и кидался ими в Джерарда. Уорелл, закатив глаза, терпеливо сносил издевательства приятеля.
—Вы не приняли предложение мистера Уинсли?
Рамиль перевёл взгляд на хижину. На крыльце стояли Эмиль и завернувшийся в плед Камиль.
Юноша улыбнулся.
—Городская жизнь не для меня. Я северянин, и не хочу знать, что происходит с землёй, когда тает снег. Моё место здесь — рядом с отцом и братом.
Амальтея хотела возразить, что он теряет, возможно, единственный шанс изменить жизнь, но возглас Джерарда оборвал её мысль.
—Мисс Гррой!—взмолился Джерард.—Заклинаю Вас всеми Богами, сядьте уже в карету! Выходки Уинсли становятся невыносимыми!—мольба Уорелла только раззадорила Марка, и в голову Джерарда прилетел до неприличия большой снежок.
—Идите.—Рамиль сжал руку Амальтеи, в которой она держала монету.—Если Ваши Боги позволят, мы свидимся снова.
Обиженный на Марка Джерард, залез в карету первым, пожелав, чтобы рядом с ним разместился Амбер. Он высказал своё пожелание вслух и тут же о нём пожалел: проповедник, не стесняющийся крупных размеров, зажал юношу, и тот прилип к окну. Кажется, дышал он тоже через раз.
Марк помог Амальтее подняться в карету. Замешкавшись на ступеньках, она обернулась. Эмиль, спустившийся с сыном к Рамилю, кивнул. Девушка кивнула в ответ.
Присвистнув, Курт собрал ступеньки, закинул их в карету и хлопнул дверцей.
«Если Ваши Боги позволят, мы свидимся снова».
Карета тронулась.
Поездка прошла в тишине, если не считать периодических возгласов Джерарда о том, что ему то душно, то холодно и нелепых шуток Марка. Амбер полушёпотом читал молитвы, а Амальтея, разглядывая подаренную ей скромным северянином монету, гадала, как отцу удалось спрятать дракона в королевском замке, и почему по прошествии стольких лет его никто не нашёл. Не менее загадочным для неё было поведение Боба. Она подозревала, что мужчина не для того поднялся в пещеру, чтобы сообщить ей о местонахождении яйца, а затем сброситься со скалы.
—Здесь я вынужден с вами попрощаться, господа.—Курт постучал по крыше.—Вылезайте. Вам крупно повезло, вас встречают.
Амбер вышел первым, и Джерард с облегчением выдохнул. Не теряя ни минуты, он выскочил вслед за ним.
Следующим был Марк. Они с Уореллом попытались поставить ступеньки для Амальтеи, но к их разочарованию подножка со скрипом оторвалась.
Не сговариваясь, юноши протянули Амальтеи руки.
—Истинная дочь своего отца,—ухмыльнулся Стюарт, который отвечал за безопасность границ города с северной стороны.—Только взгляните на Гррой. Она даже спускается как королева.
Взволнованный Амбер, уткнувшись носом в меховую жилетку, с тревогой посмотрел на Амальтею. Он понимал, что не его одного оповестили о невесть откуда взявшемся драконе на северных землях, но не думал, что Лорд отправит гонца к королю раньше, чем к нему.
Из всех присутствующих, похоже, только Амальтея не представляла, что её ждёт.
—Приветствую Вас, мисс Гррой.—съехидничал Стюарт.—Смотрю на Вас и невольно припоминаю наше знакомство. Тогда Вы вопреки всему и всем рвались к королю, а сейчас Его Величество приглашает Вас в замок сам. Какая ирония судьбы, не правда ли?
—Помолчи, Стюарт.
Сгорбившись, Алан стоял с заведёнными назад руками. Его взгляд, холодный и пронзительный, был устремлён в пустоту. Мужчина словно сожалел о том, чего не мог произнести вслух.
—Король знает.—сказал Роман.
Король знает. Для Амальтеи эта фраза ничуть не прояснила ситуацию. Она по-прежнему не понимала, почему члены Братства, за исключением Стюарта, который улыбался, стоят с прискорбными лицами, и почему Марк, прихватив с собой Джерарда, поспешил удалиться на первом попавшемся экипаже, который проходил мимо.
Роман похлопал друга по плечу и направился к лошадям, за которыми приглядывал стражник с седыми редеющими волосами.
—Что происходит?—спросила Амальтея.
Алан поджал губы.
—Под твою ответственность, Дигеренс.—прошипел Стюарт, и Алан кивнул.—Стража!
К Амальтее подбежали три крупных мужчины. Пока двое держали девушку, третий надел на её руки цепи.
—Алан?
—Если ты будешь сопротивляться,—протянул Алан, наблюдая за тем, как Стюарт отвязывает свою лошадь и даёт поручения стражнику, который временно будет управлять пограничными землями вместо него,—то к цепям прибавится кляп. Поверь мне на слово, для кляпа они используют старые вонючие тряпки, привкус которых надолго остаётся во рту. В твоих интересах молчать и повиноваться, делай всё, что велит Стюарт. Мы поговорим по дороге в замок.