Выбрать главу

—Нет.

Яйцо дало трещину.

—Ты сам говорил мне о предстоящей войне между белыми и чёрными магами. Если дракон вылупится у нас, то победят первые. Неужели ты хочешь, чтобы в королевстве правило зло, порождённое моим отцом?

Джерард колебался. Но когда он протянул руки, чтобы забрать дракона, невидимый хлыст ударил его по пальцам. Он убрал руки, а Амальтея прижала яйцо к груди.

—Если нет желающих забрать яйцо, то это могу сделать я.—улыбнувшись, протянул Стюарт, забираясь в башню.

Ударившись о ступеньку, он выругался и прижался к противоположному шкафу.

—Не двигайся, неуклюжий болван.—Стюарт направил палочку на Джерарда, когда тот дёрнулся.—Если вы не отдадите яйцо добровольно, то у ваших родителей останется по одному наследнику вместо двух. В твоём случае, Гррой, род навсегда исчезнет. Отдай яйцо.

—Нет.

Вторая трещина.

Взмахнув палочкой, Стюарт прижал Амальтею столом к шкафу. Дышать становилось сложнее. Руки дрожали и скользили.

—Убей меня, но дракона ты не получишь.

—Дэниел Гррой говорил, что самопожертвование — удел слабых людей. Твои слова его сильно бы огорчили. Что ж, если ты не ценишь свою жизнь, то как насчёт жизни других?

Второе заклинание досталось Марку. Растения, рядом с которыми он стоял, обвили его ноги и шею.

—Не двигайся, я сказал.—зарычал Стюарт, заметив новый порыв Джерарда.

Амальтея посмотрела на Марка, безуспешно борющегося со взбесившимися растениями. Магия Стюарта была настолько могущественной, что стволы не душили Уинсли, а зажимали, двигаясь по его телу толстыми змеями, и, норовя переломать юноше все кости.

Третья трещина.

—Забирай.—прошептала Амальтея и подкинула яйцо в воздух.

Она пришла к выводу, что смерть Марка будет напрасной. Скорлупа почти развалилась, поэтому не столь важно, в чьих именно руках вылупится кровожадный дракон: в её или Стюарта.

Ловким движением служащий Братства спрятал палочку в рукав мантии, и растения отпустили Марка. Стол продолжать зажимать Амальтею к шкафу, не давая возможности ей дышать.

Стюарт протянул руки, готовясь поймать яйцо, но Джерард, бросив взгляд на полуживых Амальтею и Марка, его опередил. Закричав, Стюарт накинулся на Уорелла, надеясь отобрать яйцо до того, как скорлупа окончательно треснет. Но от их массы тел треснуло только окно башни, в которое они оба вывались.

Отдышавшись пару секунд, Марк на коленях подполз к Амальтее и дёрнул ножку стола. Без влияния магии стол развалился.

Наступая на осколки колб, они поспешили к окну, но смотреть вниз не решались, только переглядывались.

—Мама говорила, что военное искусство сделает из меня мужчину. Или хотя бы не даст мне умереть до совершеннолетия, на которое я вас приглашаю в следующем месяце.

Амальтея потянула Джерарда за правую руку, которой он зацепился за карниз, а Марк наклонился, чтобы схватить его за левую.

Затащив Джерарда в башню, все трое рухнули на пол.

—Мне не удалось спасти яйцо. Стюарт вырвал его у меня из рук. Прижимал к груди и смеялся как сумасшедший. Наверное, именно так выглядит безумие.

—Главное, что тебе удалось спасти себя. Только непонятно, каким образом.—ответила Амальтея.

—На башне алхимиков есть проёмы для лучников, я за них зацепился и полез наверх. Я сильный.

—Ты глупый.—протянул Марк.—Права была твоя мама. Военное искусство помогло тебе не стать размазанной кашей до совершеннолетия. Но у тебя ещё есть шанс, когда Амальтея найдёт второго дракона.

—Третьего.—поправил Джерард.—Согласно записям Дэниела Грроя…

—Помолчи. Ты даже на грани смерти не перестаёшь болтать.

—Если вам не интересны записи из дневника, то я могу рассказать, почему из пять башен только в башне алхимиков остались проёмы для лучников.

—Помолчи, Джерард!—сказали Марк и Амальтея в один голос.

Закинув руки за голову, Джерард улыбнулся.

—Какой же вы всё-таки болван, сэр Уорелл.

Глава 28

ГЛАВА 28

После событий в Хрустальном зале Влад проспал почти тридцать шесть часов и пропустил еженедельную молитву в Храме Львиного Глаза. Его отсутствие вызвало панику у людей, и Братство, чтобы не сеять смуту, сообщило, что у короля много важных дел, поэтому какое-то время он не будет появляться в Храме и не будет принимать страждущих в замке.

Те колдуны, что служили Повелителю, не упустили возможность рассказать Владу про погром, учинённый Аланом Дигеренсом. Впрочем, последствия праздника король увидел без их жалоб. Полностью разрушенный Хрустальный зал и башня алхимиков — лишь малая часть комнат, нуждавшихся в длительной реконструкции. По словам Стюарта Алан и Роман устраивали магические сражения во всех помещениях, мимо которых проходили в тот вечер. Друзья подтвердили: магические сражения были, но мужчины не сражались. Они защищались.