Выбрать главу

— А сама как думаешь? Вас с помощником раздавила тонна груза.

— И Гард умер? — всполошилась я. Помощника было очень жаль. Пусть он и решил, что я его беременная шлюха, но хотел дать денег и потом найти нас с сыном после плавания. Не тянет он на плохого человека.

— Какой сын? Ты дура? Ты меня слушаешь вообще? — кипятился голос. Если раньше он растягивал гласные, то сейчас я отчетливо слышала, что он в бешенстве. Короткие, рваные фразы так и сыпались на меня вперемежку с рычанием.

— Ты читаешь мои мысли? — ленивое любопытство скользило по сознанию.

— Естественно. Сейчас ты в моих владениях.

— А чего ты меня игнорировал там? Когда я была жива?

— Я уже объяснял. Мне требуется много сил чтобы общаться с тобой, это очень затратно. Еще и следить за обстановкой и предупреждать об опасности. А ты…

Громкий рык загрохотал всюду.

— Так что, все? Я умерла с концами?

— К великому сожалению для меня — нет. Ты нужна мне живой.

Да он язвит! Не такой уж и прямолинейный как мне думалось вначале. Вредный зверь! Но спросила я о другом, прерывая рычание.

— Всё хотела у тебя спросить, а если я не хочу покидать Белый Континент… Если я всё-таки испытаю судьбу и найду убежище здесь?

— Ну тогда нашей сделки конец. Я дал тебе жизнь — я и заберу. Ты свалишься мертвой куклой в тот момент, когда я тебя покину. Поэтому советую тебе быть послушной.

— Я получается, нежить? Только твое присутствие дает мне там жизнь…

Рядом шумно вздохнули.

— Не загоняй мозги. Я всегда держу слово. Выполнишь свою часть сделки — и свободна.

— Кстати об этом. Окропить кровью алтарь? Ты серьезно? И много крови надо?

— Ррррр… Связался бы с другой сиреной, да ты последняя! Нет! Не много! Всего литр! Жива останешься…

— Литр? Да я умру на этом алтаре! Это же очень много!

— Я никогда не вру, человек! Жить будешь!

— Все равно литр — это много…

Голос спорить перестал и вообще затих. Немного успокоившись, я продолжила допрос.

— Я буду свободна после того, как моя кровь затопит алтарь?

— Да.

— Но ты покинешь мое тело, и я свалюсь мертвой куклой, так объясни мне — в чем моя выгода?

— Боги выполняют свои обещания. Ты будешь жить.

— Так ты… Бог? А какой?

— Ты всегда такая любопытная? — раздраженно ответил голос.

— Да. Ты Черный Бог?

Молчание. Вот так попадос.

— А кто такие сирены?

Молчание.

— А как тебя зовут?

Молчание.

— Имя-то есть? Мне же надо тебя как-то называть? А то все голос да голос, глупо…

В ответ молчание.

— Ну и ладно. Буду звать тебя Бобиком. Бобик, ты куда пропал?

Тишина. Да как же мне вывести его из себя и узнать кто он такой?

— Бобиком звали нашу соба…

— Сейчас тебя выбросит в длительное приключение под названием жизнь, человек. И не будь дурой, беги сразу, не стой столбом. Меня на долго не хватит. Каждый раз возвращая тебя к жизни — я слабею.

— Что, уже? У меня столько вопросов!

Белая вспышка и я вновь стою на причале. Все опять повторилось. Напротив меня стоит смуглый Гард, разминая красивые мышцы плеч.

— Да бежать не надо, просто отойди в сторонку, не мешайся. — нахмурился Гард. Над головой раздался скрип. — Эй, ты чего такая бледная?

Я оттолкнулась пятками от пола и со всей силы кинулась на Гарда, сбив того с ног. Раздался громкий хлопок от рвущихся тросов и рядом с нами рухнули тяжеленные ящики, осыпая все вокруг щепками и пылью. Послышались возгласы:

— Вот дерьмо!

— Вы живые?

— Ого… — прохрипел подо мной Гард. — Откуда ты знала, что тросы лопнут?

Я лежала на его мускулистой груди и громко клацала зубами. Кто бы знал, как неприятно умирать…

— Отвечай! Это ты подстроила? — Гард грубо схватил меня за волосы и дернул голову вверх. Глаза обожгли слезы. Вот тебе и благодарность за спасение.

Рядом послышался стук удара тяжелого тела. На корточки присел Джеф и схватил того за руку. Матрос спрыгнул с борта корабля, чтобы вмешаться. — Остынь! Если бы не она — вас бы обоих раздавило!

Гард виновато отпустил мои волосы, и я позорно разревелась, лежа на его груди. Сквозь свой рев я слышала, как рядом собирается народ. Матросы перекрикивали друг друга и ругали Гарда. Тот явно растерялся от слез юной девушки и теперь нервно сжимал мои плечи, не пытаясь встать с пола.

— Дай ее сюда! — кипятился Джеф и попытался снять меня с Гарда.

— Я сам! — рыкнул тот и рывком поднялся на ноги, удерживая меня на руках и покачивая как ребенка. От пережитого страха и ужаса я еще громче разрыдалась. Мужчина понес меня по трапу на корабль. — Прости, киса, черт дернул, не хотел тебя обижать…Ну-ну, будет… Подождешь нашего капитана лучше на нашей Мэри.