Выбрать главу

Естественно, пообещала никогда не спускаться к источникам Черной гряды. Где-то глубоко в душе ёкнуло, что же там такого ужасающе интересного, раз Акинар так настаивает на этом условии? Главное не забыть потом узнать у Руфрана, что это за подземные источники такие загадочные. Хранитель не демонстрировал никаких признаков беспокойства, следовательно, не так уж и важны эти горные воды.

Наконец мы подобрались к самому интересному и волнующему — порталам.

Да, Акинар дал слово настроить мне портальные переходы, куда я укажу, но… позже. Сил, видите ли у него недостаточно! Безобразие просто! Может всё-таки приложить его чистой силой, от души, так сказать, поделиться?

Пару минут гипнотизировала озеро, старательно успокаиваясь. Ну что же, значит ещё не время. В самом деле, куда бы Акинар мне сейчас порталы выстраивал? Скрипнув зубами, приняла и это.

Все вопросы были оговорены, все нюансы учтены и договаривающиеся стороны вполне довольны друг другом.

— Силой рода и древней кровью, по праву главы рода Эйшар клянусь соблюдать все условия договора с Акинаром, Хозяином первого озера, Повелителем водного народа. — торжественно произнесла я и вязь главы рода, опоясывающая запястье, ослепительно вспыхнула на мгновение, словно подтверждая мои полномочия, а моя половинка сферы приятным теплом обволокла ладонь.

— Силой водного народа, его волей и своей кровью, по праву сильнейшего и единоличного Повелителя, клянусь соблюдать все условия договора с герцогиней Аэритой Эйшар, главой рода, полноправной хозяйкой земель, в чьих венах поёт древняя кровь. — так же торжественно заявил Акинар.

Наши половинки сфер синхронно засветились, устремились друг к другу, спаялись в одно целое, увеличивая интенсивность свечения. Зачарованно следила за очередным магическим чудом.

— Глаза прикрой. — раздалось услужливое от Хранителя, когда сияние сферы стало просто невозможным.

Послушно прикрыла, а когда открыла передо мною висел свиток. Сферы не было, а свиток был. Причём второй, аналогичный висящему, был уже в руках донельзя довольного Акинара. А свиток-то до боли знакомый.

Потянулась к свитку. Действительно, он похож на те, что хранятся в моей шкатулке. Только этот был моим первым официальным документом здесь. Первым, оттого и особенным. С каким-то лёгким волнением перечитывала пункты соглашения, которые были озвучены всего несколько минут назад.

— Леди Эйшар, безмерно счастлив начать с вами долговременное и взаимовыгодное сотрудничество. Вынужден откланяться, подданным необходимо сообщить о текущем положении вещей, да и так дел невпроворот, а станет ещё больше. — Акинар чинно поклонился и развернулся в сторону озера, когда я окликнула его.

— Многоуважаемый Акинар, могу ли я задать вопрос? — был один момент, который хотелось бы прояснить.

— В любое время, леди Аэрита. — отозвался он и вполне добродушно улыбнулся: — Чем могу помочь?

— Почему при первой нашей встрече ваша манера разговора немного отличалась от нынешней?

— Ну… мне нужно было вас чем-то впечатлить. Как видите, получилось. — Повелитель водного народа подмигнул мне и скрылся в своих владениях.

— Вроде всё прошло хорошо. — несмело сказал Рэдвел, видя моё задумчивое лицо, и уточнил на всякий случай: — Хорошо ведь?

— Нормально, для первого раза вполне даже достойно. — ответил за меня Хранитель. — Только над мимикой поработать нужно, побольше уверенности и надменности.

— У леди Эйшар очень выразительные черты лица и искренние эмоции. — встал на мою защиту Рэдвел.

— Вот именно, очень искренний испуг выразительно написан на лице. — вывернул все слова эта язва потусторонняя.

— Как я посмотрю, у вас есть темы для разговора, а я пожалуй пойду, не буду вам мешать. — не хотелось присутствовать во время обсуждения меня же.

Мужчины, один живой и один не очень, тут же замолчали и, вообще, сделали вид, что впервые видят друг друга.

— Чудесно. Возвращаемся в замок, не один Акинар занятая личность, у нас также есть чем заняться. — открыла переход и тоскливо вздохнула о своей сети порталов.

Ну, ничего страшного, всё ещё будет.

Глава 17

Едва мы оказались в замке, Дарвурд, проявляя невиданную настойчивость, ходил за мною, как привязанный. Всеми правдами и неправдами желая присутствовать при изготовлении жутко сложного зелья. Комплименты о моём уме и талантах, щедро перемежались с благодарностью о моей заботе. Я же побеспокоилась о сохранности его инкогнито, мало того, что предупредила заранее, так ещё нашла выход из непростой ситуации и готова пожертвовать своим временем, чтобы он, Дарвурд, был в безопасности.