— Том, я прекрасно могу идти сама. Нет необходимости нести меня.
— Нет, есть. Когда вы сегодня вышли из дома, у вас был такой неприступный вид, что я решил: мне опять придется начинать все заново. — Он посадил ее возле своего дома на колесах и засмеялся. — Мне придется расшевелить у вас чувство собственного достоинства. — Он поклонился. — Ваша колесница ждет вас.
Она робко взглянула на автофургон.
— Мы поедем в этом?
Том усмехнулся.
— Не думаю, что вам будет удобнее ехать днем на мотоцикле.
— Это очень мягко сказано. Полгорода будет просто шокировано, — произнесла она с кислой улыбкой. — Но Виннебаго еще хуже. Все увидят в нем передвижную постель, а это будет концом моей, так тщательно охраняемой, репутации.
Он приподнял густые брови.
— Не думал, что вы так близки к тому, чтобы вас считали падшей женщиной.
Она раздраженно тряхнула головой.
— Вы знаете, что я имею ввиду. Просто люди начнут говорить обо мне.
Какое-то мгновение он рассматривал ее лицо с явным любопытством.
— Вы не находите это немного забавным? — спросил он. — Неужели у вас никогда не появлялось желания проехать через весь город и немного подразнить этих людей?
Хелен давилась от смеха.
— Нет-нет. Не могу сказать, что это моя непосредственная реакция.
Том прижал ее к себе.
— Не беспокойтесь об этом. Рано или поздно это придет к вам.
Отпустив ее, он вошел в Виннебаго.
— Я живу надеждой, — пробормотала она и закрыла глаза, когда Том всучил ей скомканное одеяло. — Вы понесете это. А я соберу продукты в корзинку, — сказал он. Его голос звучал приглушенно, потому что голова его была в кабине. — Мы сделаем вам здесь диван-кровать, — послышался из кабины его посмеивающийся голос. — Лично я не привередлив.
Через пятнадцать минут они уже выезжали из города, а Хелен все еще не могла понять, как она здесь оказалась. Она вспомнила, как направлялась к его автофургону, чтобы сказать, что не поедет с ним. Определенно, у этого человека были способности поворачивать ее мысли совсем в другую сторону. Хотя Хелен и знала, что должна бы разозлиться на него за то, что все обернулось не так, как планировала, она не испытывала ни капли раздражения. День был слишком хорош.
Как только они выехали за пределы города, Хелен начала осматривать окрестности. По обеим сторонам шоссе простирались ровные поля. Красные, желтые и фиолетовые полевые цветы поразительно смотрелись на этом изумрудном ковре. У Хелен было такое ощущение, как будто она открыла дверь фермерского домика и очутилась в Волшебной Стране Оз1(1 Волшебная страна Оз. — название волшебной страны в сказке А. Ф. Баума и Джона Нила «Страна Оз.».).
Хелен удивило то, что Том ехал, не заглядывая в карту. Казалось, что он хорошо знает эти места. Том привез ее в живописный лесной массив на берегу извилистой реки.
— Вы давно уже в нашем городе? — спросила Хелен, когда они опустились на колени, чтобы расстелить на траве одеяло.
— Восемь дней.
Она покачала головой.
— Всего-то? Я живу здесь уже более двадцати лет. Вы знаете это место, а я его никогда раньше не видела.
— А вы и не смотрели, — просто ответил он. — Но теперь все в порядке. Вы его тоже увидели.
Она посмотрела на узкую, плавно текущую реку.
— Как хорошо здесь!
Том плюхнулся на одеяло и осмотрелся вокруг.
— Да, отлично! — тихо произнес он. — И несмотря на все мое уважение к Джо, человек не в силах создать все это. В природе прекрасно все само по себе, и в беспорядке есть свой порядок. Так и должно быть.
Он как-то естественно-грациозно потянулся и повернулся на бок.
В наступившей тишине Хелен рассматривала сосновый лес невдалеке и ласточкины гнезда на берегу реки. Краешком глаза она видела его распростертое тело. Джинсы и футболка обтягивали его, показывая силу и красоту мускулов на груди и бедрах. Внезапно Том прошептал:
— Идите ко мне, Хелен!
И она виновато вздрогнула, а потом, собравшись с силами, послушно направилась к нему. Недоуменно взглянув на него, она посмотрела вниз, чтобы увидеть, что же он там так пристально рассматривал. Секундой позже она недоуменно прошептала:
— Что мы здесь рассматриваем?
— Наклонитесь ниже.
Ей хотелось угодить ему, и она сделала так, как он просил. Какое-то время она всматривалась в землю, а затем раздраженно произнесла:
— Том, кроме травы и веток я здесь ничего не вижу! Ой, муравьи! Один из этих маленьких монстров укусил меня!
— А чего вы ожидали? Ваша рука как раз была на середине его пути, — произнес он, не отрывая глаз. — Взгляните на них внимательно. Неужели вы не видите? У них нет времени на сплетни или злословия. Они работают, а не перемалывают из пустого в порожнее, — добавил он насмешливо. — Они делают ту работу, для которой Бог создал их. Ни один из муравьев не задумывается, что о нем думают другие.