— Что ж, давайте у него и спросим, — предложил Декер.
Марс сидел в комнате съемного дома под охраной троих агентов ФБР из Остина. Его адвокат Мэри Оливер, очевидно, только-только приехала, потому что, когда прибыли Декер, Богарт и остальная команда, она как раз обнимала Марса.
— Я знал, что это возможно, — сказал Мелвин, — но до сих пор как-то не верится.
— Будет официальное судебное разбирательство, где с тебя снимут судимость, и я уже подала иск на компенсацию со стороны штата, — сообщила Оливер. — Не думаю, что у тебя будут проблемы с получением максимального возмещения.
Когда с поздравлениями было покончено, Богарт поведал Марсу о грядущей казни Монтгомери.
— Я сделал несколько звонков. Вам позволят присутствовать, если пожелаете.
— А ты что думаешь? — Мелвин поглядел на Декера. — Надо мне ехать?
Это заставило Амоса задуматься на несколько секунд.
— Если считаешь, что это может принести тебе успокоение, то да.
— Но ты же считаешь, что на самом деле это сделал не он.
— И могу заблуждаться. — Декер помолчал. — Кроме того, у нас есть еще один повод наведаться в Алабаму.
— И какой же?
— Миссис Монтгомери.
Судебное разбирательство состоялось назавтра. Марс, одетый в дешевый костюм, стоял рядом с Мэри Оливер, пока судья приносил извинения за случившееся и официально снимал с него все обвинения.
— Я могу лишь уповать, мистер Марс, что остаток вашей жизни будет заполнен только положительными событиями, — сказал судья. Потом стукнул молотком, и разбирательство закончилось.
Перед залом судебных заседаний подстерегали несколько репортеров, жаждавших урвать кусочек Марса и его истории. Но к этому моменту Богарт, Декер и Миллиган уже присоединились к толкучке, и Амос использовал свою массу, как шар для боулинга, чтобы проложить путь Марсу сквозь толпы машущих микрофонов к дожидающемуся внедорожнику.
Пока они спешили прочь, Декер сказал:
— Сегодня ты попадешь в национальные новости.
— Удивлен, что кому-то до этого еще есть дело, — отозвался Марс.
— Да, но только на один двадцатичетырехчасовой новостной цикл.
Богарт вручил ему что-то. Мелвин поглядел на полученный предмет.
— Сотовый телефон?
— На самом деле это смартфон, — ответила Джеймисон. — С его помощью можно заходить в Интернет. Отправлять электронную почту и текстовые сообщения. «Твиттер», «Инстаграм», «Снэпчат». Можно делать фото и смотреть телевидение и фильмы… Ах да, а еще звонить, — с ухмылкой добавила она. — Но сексэмэски могут довести вас до беды, так что их лучше пропустите.
Марс погладил экран телефона пальцем.
— Пожалуй, мне предстоит многое наверстать.
— Ну, это лучше, чем наоборот, — заметил Декер.
Поскольку Марс больше не был заключенным, он мог передвигаться без охраны и без наручников. На рейсе «Юнайтед эйрлайнз» Мелвин сидел рядом с Декером. Богарт сидел через проход, Джеймисон и Дэвенпорт занимали места позади Богарта. Миллиган добровольно остался в Техасе, чтобы продолжать работать над делом на месте.
— Давненько не летал я на самолетах. — Марс глядел в иллюминатор. — Они выглядят почти так же.
Декер поправил спинку сиденья, откинув ее на максимально допустимую одну восемнадцатую дюйма.
— Одно отличие есть. Сиденья стали мельче. А может, просто я стал куда крупнее.
Марс продолжал смотреть в иллюминатор.
— Вот уж не думал, что когда-нибудь покину Техас.
— Уверен, ты думал, что не будешь делать еще уйму вещей.
— Я ни разу не присутствовал на казни.
— Просто для сведения: смертельной инъекции Монтгомери предпочел электрический стул.
— Это еще какого черта? — пристально взглянул на него Марс.
— Не могу сказать. Алабама дает выбор, и он решил так.
— Жена его там будет?
— Имеет право. Придет или нет, не знаю. Но даже если придет, сомневаюсь, что приведет сына с собой.
— А если он не убивал моих родителей?
— Он, несомненно, убил нескольких других. Его высшая мера вполне оправдана законом.
Марс кивнул.
— А сколько казнили невинных, по-твоему?
— Даже одного — уже чересчур. Я практически уверен, что далеко не одного.
— Еще минут пять, и я стал бы членом этой группы.
— Как я и сказал при первой встрече, из очень невезучего ты превратился в везунчика.