К десяти утра Эмбер успела посмотреть на часы раз пятьдесят. Минуты тянулись поистине невыносимо, как она ни старалась сосредоточить свое внимание на контракте по строительству нового торгового центра. Она несколько раз перечитала четыре последние страницы, делая заметки по ходу чтения. Любая обнаруженная ей ошибка могла стоить компании целое состояние. Поэтому ее босс, Марк, ни одного документа не подписывал, пока его не просмотрит Эмбер.
Сегодня Эмбер по графику должна была вместо Дженны отвечать по телефону, но Дженна согласилась остаться, так что Эмбер могла уйти на ланч.
– С кем ты обедаешь? – поинтересовалась Дженна.
– Ты ее не знаешь. С Дафной Пэрриш, – ответила Эмбер, ощущая себя важной персоной.
– О, миссис Пэрриш. Я с ней знакома. Видела ее пару лет назад, она приходила со своей матерью. Они приехали вместе, потому что ее мать захотела перебраться сюда, чтобы жить поближе к родне. Мать пересмотрела тысячи домов, но в итоге предпочла остаться в Нью-Гемпшире. Милейшая дама.
Эмбер навострила уши.
– Правда? А как ее зовут? Помнишь?
Дженна запрокинула голову и уставилась в потолок.
– Дай подумать. – Помолчав несколько секунд, она кивнула и встретилась взглядом с Эмбер. – Вспомнила. Ее зовут Рут Беннет. Она вдова.
– Живет одна? – спросила Эмбер.
– В каком-то смысле, наверное. Она владеет отелем «В&В»[8] в Нью-Гемпшире, так что одинокой ее не назовешь. Правда же? Но с другой стороны, все постояльцы – люди чужие, поэтому можно назвать ее одинокой. Или можно назвать ее одинокой наполовину, или одинокой только по ночам, когда она спать ложится, – продолжала шутливо рассуждать Дженна. – Перед отъездом она принесла в офис целую корзинку всяких вкусностей, чтобы отблагодарить меня за мою доброту и любезность. Это было очень, очень мило. Но и грустно. Мне показалось, что она вправду хотела переехать сюда.
– Почему же не переехала?
– Не знаю. Может, миссис Пэрриш не хотела, чтобы мать жила так близко от нее.
– Она что-то такое говорила? – спросила Эмбер.
– Да нет. Но просто мне показалось, что она не в восторге от того, что мать будет жить так близко от нее. Похоже, не очень-то она ей была нужна. Ну ты же понимаешь, у нее и няни есть, и прочая прислуга. Одна моя подружка работала у нее няней, когда ее первая дочка была совсем маленькая.
Эмбер почувствовала себя так, словно нашла золотую жилу.
– Правда? И долго она там проработала?
– Пару лет, что ли.
– И она твоя близкая подруга?
– Сэлли? Я и не упомню, сколько лет мы с ней знакомы.
– Наверняка ей есть что рассказать.
– Ты о чем?
«А вправду ли она есть, эта девушка?» – мелькнула мысль у Эмбер.
– Ну, ты же понимаешь… про эту семью, что они любят, чем занимаются дома – всякое такое.
– А, ну да. Наверное, она мне рассказывала. Только мне было неинтересно. Нам всегда было о чем поболтать, кроме этого.
– Может быть, нам стоило бы с тобой поужинать на той неделе. А ты бы и ее пригласила.
– Ой, вот было бы здорово!
– Ну так позвони ей завтра и договорись. Напомни, как ее зовут?
– Салли. Салли Макэтир.
– Она здесь живет, в Бишопс-Арборе?
– Она моя соседка, так что мы видимся то и дело. Мы выросли вместе. Я ее спрошу насчет ужина. Правда, было бы отлично. Мы втроем. Как три мушкетера.
Дженна вернулась за свой письменный стол, а Эмбер продолжила работу.
Она взяла папку с контрактом и положила на стол в пустом кабинете Марка, чтобы они могли все обсудить во второй половине дня, когда он вернется со встречи в Норуолке. Она скосила глаза на наручные часы. До встречи с Дафной осталось двадцать минут. Можно было закончить дела и привести себя в порядок. Эмбер перезвонила по двум номерам, разложила по папкам несколько разрозненных документов и сходила в санузел, чтобы поправить прическу. Довольная собой, она вышла в вестибюль, чтобы дождаться, когда подъедет «лендровер» Дафны.
Машина появилась ровно в половине первого. Эмбер заметила это и оценила пунктуальность Дафны. Когда Эмбер вышла из стеклянных дверей здания, Дафна опустила стекло в двери и весело поприветствовала ее. Эмбер открыла пассажирскую дверь и нырнула в приятную прохладу.
8
Bed and breakfast, В&В (рус. «Кровать и завтрак») – вид мини-гостиницы, существующий в разных странах, в которой из услуг для посетителей предлагаются ночлег и завтрак.