Я послал Родриго за тем, что осталось от тела Гарсии. Если это безопасно, он может забрать Розу – ради Авы. Похоже, после смерти Дюваля Пукальпа опустошилась довольно быстро.
– Нет, с тех пор как ты спрашивал меня пять минут назад, – с обманчивой ленцой отвечает Норс.
Он так же взвинчен, как и я. Смерть Гарсии сильно ударила по всем нам. Я волнуюсь, а Норс отпускает шуточки по поводу своих яиц, но это все маскировка нашего болезненного чувства потери.
Многие мужчины, которые приезжают на остров, находятся там, потому что хотят забыться. На песке и солнце легко притвориться, что нет никаких забот. Сделать всё проще. Вы никогда не сможете полностью отпустить прошлое. Все пробелы в вашей жизни вырезаны грубым тупым лезвием, и они никогда не заживают должным образом.
Норс знает это не хуже других. Его идеальный викингский облик и легкая улыбка маскируют адское прошлое.
Но я храню его секреты, как храню секреты всех, кто находится на острове. Вот, почему Аве там не место. Ее жизнь широко открыта, полна красивых вещей и красивых улыбок. Она не нуждается – и не хочет быть – в окружении кучки крутых наемников и захудалых шлюх.
– Как, по-твоему, Дэвидсон воспримет эту новость? – спрашивает Норс.
– Насчет Гарсии?
Куратор Дэвидсона предложил нам несколько вариантов: Национальный торговый центр, кофейня рядом с Пентагоном и ангар аэропорта. Все это казалось им идеальным местом, чтобы казнить нас и сбежать с товаром. Я сказал им, что обмен произойдет среди бела дня в музее «Авиации и космонавтики». Возможно, мы не смогли бы принести наше оружие, но нет никакого способа, чтобы они смогли убить нас здесь, не создавая массовый необъяснимый инцидент.
– Примерно так, как ты думаешь.
– Верно, – отвечает он, сморщиваясь.
– Вот, почему у него не будет оружия, пока мы не вернемся.
– Хорошо. Ты собираешься рассказать ему об Аве?
Я прижимаю уши Норса к затылку, сверкая глазами.
– Это не ее вина, приятель. Она не несет ответственность за получение этой информации. Без нее у нас не было бы ни малейшего шанса вернуть Дэвидсона.
У меня нет сомнений, что если бы мы потерпели неудачу, Дэвидсон получил бы пулю в лоб. Смерть Гарсии принадлежит только мне. Он был моим человеком, и эти удары я должен принять, но мы все будем оплакивать его.
– Может, нам стоит остановиться в Майами? Найдем ему партнершу на ночь, напоим, а потом отпустим на острове.
– Решение за тобой.
Если бы Ава ждала меня, я бы послал все к черту и первым же самолетом вылетел бы домой. Но она не ждет. Я дал Беннито инструкции забрать ее оттуда по первому требованию – когда она будет готова. Не уверен, хочу ли я, чтобы она ушла, когда я вернусь.
– Не хочешь возвращаться домой? – спрашивает Норс, оценивающе глядя на меня.
– Для меня там ничего нет, – мне удается соврать с невозмутимым лицом.
Правда в том, что если Ава уедет, мне придется отправиться в Нью-Йорк. Даже если она не хочет, чтобы я был там, достаточно просто быть рядом с ней. Чтобы видеть ее на улице. Наблюдать за ней издалека и знать, что она в безопасности.
Она для меня, даже если я не для нее.
Норс поднимает бровь, показывая, что он не верит мне ни на секунду, но время для новых вопросов прошло.
– Выходит, – бормочу я.
Норс выпрямляется и лезет рукой в карман куртки. У нас обоих на лице появляется гримаса от понимания, что карман пустой. Нам тяжело не быть вооруженными.
Дэвидсон хорошо выглядит. Бледный, будто три недели не видел солнца, но он ходит без хромоты и не имеет видимых ран.
По обе стороны от него идут двое головорезов в ветровках, одетых в хаки. Я не совершаю ошибки, полагая, что они безоружны, как Норс и я.
– Парень слева носит бейсболку с надписью «Нэшнл». Он мой связной, – тихо говорю я Норсу.
Кивнув, он скользит в сторону и убеждается, что двое охранников Дэвидсона расходятся, чтобы следить за нами.
– Раф, рад тебя видеть.
Агент Паркер протягивает руку, широко и фальшиво улыбаясь. Паркер ростом ниже шести футов, его макушка едва доходит до уровня моих глаз. Он жилистый парень – скорее борец, чем громила. Он не сравнится ни с Дэвидсоном, ни со мной.
– Я тоже рад тебя видеть, Паркер.
У него расширяются глаза от удивления, что я знаю его имя.
– Да, я знаю твое имя. Знаю про блондинку, которую ты любишь видеть по вторникам, о ней не знает твоя жена, и знаю про женщину, с которой ты спал прошлой ночью, она не блондинка и не твоя жена. Я могу ненавидеть шпионское дерьмо, но должен сказать, твое правительство обратилось ко мне, потому что не существует миссии, которую я не мог бы выполнить, включая выяснение всего о твоем панковском «я» вплоть до того, что ты любишь есть мороженое вилкой.