Выбрать главу

Таким образом, в этих голосах времен Иисуса, Иерусалим с его Храмом, все еще рассматривался как "город Божий", но он был также центром местной системы господства, центром правящего класса, центром богатства и центром сотрудничества с Римом.

Иерусалим и храм не дожили до конца первого века. В 70 году римские легионы подавили великое восстание, заняв город. Потом они разрушили храм, оставив только часть Западной стены платформы храма. Разрушение храма навсегда изменило иудаизм. Жертвы прекратилась, роль священства сошла на нет и центральными институтами иудаизма стали Писание и Синагога.

Евангелие Марка было написано совсем близко ко времени разрушения храма. Ученые датируют его не ранее 65, и большинство говорят “около 70”, диапазон от нескольких лет до разрушения храма до нескольких лет после. В любом случае, события в Иерусалиме были "в новостях", когда Марк писал. Как сказал один из наших коллег «Евангелие Марка - это Евангелие военного времени».[8]

ИЕРУСАЛИМ В ЕВАНГЕЛИИ ОТ МАРКА

Иерусалим занимает центральное место в истории Марка об Иисусе. Даже до того, как повествование в Евангелие достигнет своего апогея в Иерусалиме, Иерусалим является центральной темой Евангелия. В шести из шестнадцати глав Марка так или иначе связанно с Иерусалимом, почти 40% всего текста (у Матфея 33% и у Луки, чуть более 20%). Если мы добавим центральный раздел Марка, который рассказывает историю последнего путешествия Иисуса в Иерусалим, то это тема занимает более половины Евангелия от Марка. Но прежде чем анализировать роль Иерусалима в тексте Марка, мы должны сказать кое что об Иисусе Евангелия Марка и его послании.

У Марка послание Иисуса не о себе - не о своей идентичности как Мессии, Сына Божьего, Агнца Божьего, Света миру или любого другого возвышенного термина, знакомого христианам. Конечно, Марк утверждает, что Иисус является и Мессией, и Сыном Божьим; он говорит нам об этом в первом стихе Евангелия: “Начало Радостной Вести об Иисусе Христе, Сыне Бога".

Но такие заявления не является частью самого послания Иисуса. Он не провозглашает и не учит этому, и это не является частью учения его последователей при его жизни. Скорее, только в голосе из духовного мира говорится об особой идентичности Иисуса. При его крещении, “голос с неба” провозглашает: «ты сын мой возлюбленный; в тебе мое благоволение» (1:11). Голос обращен только к Иисусу ("Ты"); никто другой его не слышит. При его преображении тот же голос говорит, но теперь к его ученикам. Первая половина декларации та же, но теперь она в третьем лице: «это сын мой, возлюбленный». Второй гласит: "слушайте его" (9:7). Так и злые духи знают, кто он. "Нечистые" духи восклицают: "я знаю, кто ты, Святый Боже", "ты - Сын Божий" и " что ты делаешь со мной, Иисус, сын Всевышнего?” (1:24; 3:11; 5:7). Но эти заявления не слышны ни учениками, ни другими людьми - никакой реакции не сообщается.

Только в двух случаях Иисус, кажется, утверждает свою божественную идентичность. Но это не являются частью его речей, ни для учеников, ни для всех. И мы говорим “кажется” потому, что обе истории неоднозначны. Первая - известная история об Исповедании веры Петра в конце первой половины Марка. В ответ на вопрос Иисуса к своим ученикам: “за кого люди почитают меня?" Петр говорит: «Ты – Мессия». Это единственное место в Евангелии Марка, когда последователь Иисуса говорит что-то подобное. Ответ Иисуса подтверждает, что это не было частью самого послания Иисуса: "и он строго приказал им никому не рассказывать о нем" (8:27-30).[9]

Второй случай в конце Евангелия. В ночь перед казнью Иисуса допрашивает первосвященник, который спрашивает его: "Ты Мессия, сын Благословенного?" Ответ Иисуса обычно переводится “я есть " (14:61-62), но на греческом языке, на котором пишет Марк, фраза неоднозначна. В греческий не изменяется порядок слов, чтобы указать вопрос, а не заявление. Таким образом, ответ Иисуса, " ego eimi", может означать либо "я есть", либо "Есть я?". Когда Матфей и Лука пересматривают эту сцену Марка, они рассматривают ответ Иисуса как иное, чем прямое утверждение. Матфей меняет этот ответа на «ты так сказал», А Лука - на "ты говоришь, что я есть" (Мф. 26:64; Лк. 22: 70), Это может быть основанием для перевода фразы как вопроса.

Если послание Иисуса в Марке было не о себе, то о чем оно? У Марка речь идет о Царстве Божьем и Пути. Начнем с последнего, первые стихах Евангелия заявляют, что речь идет о “Пути”: “«Вот, Я посылаю вестника Моего перед Тобою, который приготовит Тебе путь. Голос глашатая в пустыне: „Приготовьте дорогу Господу, путь прямой проложите для Него"», ” (1:2-3). Греческое слово” путь " - это ходос, и Марк часто использует его во всем своем Евангелии. Его частота несколько затенена в переводе, ибо ходос переводится рядом слов: ”путь“, ”дорога“ ... -за этими словами стоит ходос - "Путь".

вернуться

8

Daryl Schmidt, The Gospel of Mark (Sonoma, CA: Polebridge, 1990), стр. 3–6.

вернуться

9

Матфей изменяет рассказ Марка о реакции Иисуса, на утверждение: «Ты счастливый человек, Симон, сын Ионы, — сказал Он, — потому что тебе открыли это не люди, а Мой Небесный Отец»(Мф. 16:17).