Я узнал потом, что мужчину, застреленного в этот день в Виллемстаде на острове Кюрасао, звали Мануэль де Хесус Эрнандес; он был эмигрантом из Доминиканской Республики.
Узнал я также, что убийца Эрнандеса не пойман.
В сентябре 1955 года я жил в Париже. Снимал комнату в скромной опрятной гостинице «Альма» на улице де л’Экспозисьон. На третьем этаже этой гостиницы жил Фраскуэло Моралес. Однажды вечером он вышел из гостиницы и направился к станции метро Эколь Милитэр. Услыхал, что кто-то его зовет, обернулся и получил в лицо два выстрела из крупнокалиберного револьвера. Услышав первый выстрел, я подбежал к окну и увидал мгновенную вспышку в машине, стоящей перед гостиницей. Это был второй выстрел. Машина тут же отъехала.
Я узнал потом, что Педро Фраскуэло Моралес год тому назад бежал из Доминиканской Республики.
В октябре 1955 года я вернулся в Штаты.
Через несколько дней по приезде я прочел в «Нью-Йорк геральд трибюн», что Андреас Рекена, редактор журнала «Patria», получил телеграмму, в которой его под убедительным предлогом просили быть в определенное время на 234, Медисон Стрит. В то самое время и в том самом месте, которое было назначено в телеграмме (полиция обнаружила потом эту телеграмму в кармане Рекены), нашли его, уткнувшегося лицом в асфальт, с простреленным затылком.
Я узнал, что Андреас Рекена был политическим эмигрантом из Доминиканской Республики.
Узнал также, что его убийца не пойман.
В ноябре 1955 года газеты сообщили, что при таинственных обстоятельствах погиб в своей нью-йоркской квартире Сэрхио Бенкосме.
Я узнал, что Сэрхио Бенкосме прибыл в Нью-Йорк из Доминиканской Республики.
Узнал также, что убийцы не пойманы.
В декабре 1955 года на заседании Международной Организации Труда в Вашингтоне Маурицио Базе представил мемориал об условиях, господствующих в Доминиканской Республике. На следующий день он пропал без вести.
Я узнал, что организаторов этого похищения, — вероятно, убийц, — не нашли.
В январе 1956 года в Пуэрто-Рико погиб бежавший из Республики доминиканский поэт Вихилио Мартинес Рейна. Когда Рейна выходил из кафе, в грудь ему всадили целый заряд из ружья. Убийца не был пойман.
В феврале того же года под одной из мрачных арок Колизея застрелили священника Эммануэло Мария Эскуда; он поселился в Риме два года назад, бежав из Доминиканской Республики.
Я узнал потом… И так далее, все то же: эмигрант из Доминиканской Республики, убийцы не пойманы, не найдены, не обнаружены, не удалось напасть на след… А ведь все следы: из Рима и Парижа, из Нью-Йорка и Гаваны — вели в Доминиканскую Республику.
В марте, в апреле, в мае…
Из месяца в месяц, из года в год, иногда еженедельно, или каждые два-три дня гибли на улицах самых разных городов эмигранты Доминиканской Республики. Тайные агенты из Доминиканской Национальной полиции добирались всюду, находили свою жертву, выслеживали, убивали и исчезали, насмехаясь над полицией и контрразведкой обоих континентов.
Двенадцатого марта этого года бесследно исчез доктор Хесус Фернандес де Галиндес, читавший курс истории испанской цивилизации в Колумбийском университете Нью-Йорка. Он спустился на станцию метро Колумбус Сэркль в центре гигантского города, средь бела дня, и больше оттуда не вышел. Не доехал он также до места назначения; не нашли его и в туннеле метро. Он просто «испарился», так сказал мне майор Фрэнк Бисли.
Де Галиндес был эмигрантом из Доминиканской Республики.
Я узнал, что виновники его исчезновения не обнаружены.
Это было очень запутанное дело.
Мерфи глянул на приборы и поднял руку в перчатке из зеленой кожи.
— Хватит! — крикнул он.
Веснушчатый паренек кивнул и выключил рычаг, регулирующий приток бензина.
— Запасной бак полон, — прошепелявил он.
— Ладно, старик, — сказал Мерфи, — можешь убирать свой танкер.
Он вышел из кабины и дал пареньку несколько монет.
Сорвался ветер и хлопнул его по лицу свободно свисающими кожаными наушниками шлема. Мерфи застегнул их под подбородком и неодобрительно посмотрел на стоящую рядом секретаршу бюро, в котором он нанял самолет: она жевала резинку, двигая челюстями с раздражающей, коровьей медлительностью.
— Вы ждете чего-нибудь? — спросил он.
— Да вроде…
— Еще что-нибудь нужно уладить?
— Нет, — сказала она, — вроде все улажено. Квитанцию на залог вам дали?
— Дали.
— Вы остаетесь до завтра?
— Даже не представляю, что я мог бы делать в этом вашем Линдене. Зачем мне оставаться до завтра?